- 首頁
- 特集
- 特集 ASIA MUSIC FOUND 2013
- Asian 4 Front & velvet peach s...
Asian 4 Front & velvet peach seven 訪談(4/4)
Previous | Next

曾在FMF中被大家熟知的velvet peach seven--PANTENENAKAJIMA,向我們談到了這次的演出、對臺灣演出的期待等。
我想成為福岡逐步興盛的背後幫手
Q.這一次的演出感覺如何?
博多運河城是舉辦完現場表演之後可以馬上販售商品和CD的地方,因此能夠很清楚地了解到聽眾的反應。而且與在場聽眾的距離非常近,有很多不同類型的朋友來捧場,基於這一點,對與我們演奏方來說,如果不能很好地把握表演的基本軸線,就很容易被淘汰。也許有點克己主義吧,我覺得這個地方會讓人成長很多。還有一點,這裡是半戶外半室內的結構,與音樂小屋的音響效果完全不同。有一種遠觀的感覺,我本人非常喜歡這個地方。
博多運河城是舉辦完現場表演之後可以馬上販售商品和CD的地方,因此能夠很清楚地了解到聽眾的反應。而且與在場聽眾的距離非常近,有很多不同類型的朋友來捧場,基於這一點,對與我們演奏方來說,如果不能很好地把握表演的基本軸線,就很容易被淘汰。也許有點克己主義吧,我覺得這個地方會讓人成長很多。還有一點,這裡是半戶外半室內的結構,與音樂小屋的音響效果完全不同。有一種遠觀的感覺,我本人非常喜歡這個地方。

Q.與Asian 4 Front合作表演的感受如何呢?
這一次是我第一次與臺灣的藝人一起合作演出。他們非常年輕充滿活力,看到他們不僅局限於國內,在海外也努力宣傳自己,這樣的精神也十分鼓舞我。一起合作演出,我們自身也感受十分過癮,他們也表示加入了樂隊元素自己感覺能high了,我想只有相互刺激影響才會摩擦出更加精彩的演出吧!
Q.對於Asian 4 Front成員的印象如何?
第一次在沖繩為了排練進入到音樂工作室的時候,是初次與他們會面。首先從聲音上就能感受到他們十分友好,只用了2~30分鐘左右就變得像從以前就關係很好一樣十分談得來。也許也正是音樂的魔力,演奏中我們會眼神交匯,並且互讚“這首曲子真不賴”“舞蹈好帥氣”之類的,等到第二次休息的時候,已經變得關係超級好了呢。
這一次是我第一次與臺灣的藝人一起合作演出。他們非常年輕充滿活力,看到他們不僅局限於國內,在海外也努力宣傳自己,這樣的精神也十分鼓舞我。一起合作演出,我們自身也感受十分過癮,他們也表示加入了樂隊元素自己感覺能high了,我想只有相互刺激影響才會摩擦出更加精彩的演出吧!
Q.對於Asian 4 Front成員的印象如何?
第一次在沖繩為了排練進入到音樂工作室的時候,是初次與他們會面。首先從聲音上就能感受到他們十分友好,只用了2~30分鐘左右就變得像從以前就關係很好一樣十分談得來。也許也正是音樂的魔力,演奏中我們會眼神交匯,並且互讚“這首曲子真不賴”“舞蹈好帥氣”之類的,等到第二次休息的時候,已經變得關係超級好了呢。
Q.真的嗎?好快啊!這次較之過去與其他藝人的合作有什麽不同呢?
我們這次共同創作了《Ready Go》這首曲子,首先是通過Skype相互商量聯絡。嚴密來講,從工作室的那次碰面其實是雙方的第一次見面。雖然之前沒見過,但通過畫面也算是在一定程度上有過對話,這讓我重新感受到了Skype的便利之處。
Q.開始做音樂的契機是什麽呢?
我的父親非常喜歡吉田卓郎,每到休息日就會一直播放音樂錄影帶。我從三歲開始學雙排鍵電子琴,14、5歲開始學習架子鼓,那也和受到吉田卓郎的影響。因為音樂錄影帶裡有一個人在打架子鼓,也不知為何就被吸引住了,於是成為了開始從事音樂的契機。
Q.架子鼓演奏與歌唱結合非常少見,為什麽會選擇這樣的形式呢?
那是不得已而為之的。原來velvet peach seven是個樂隊,我最開始是來支援而加入的,後來成員中有三人退團了,因此樂隊名就那樣保留下來了。我本來就很喜歡作曲和唱歌,於是就苦想有沒有什麽好點子。結果其他成員們展開了各種形式的合作,打算以一種變換自由的形式進行下去,於是就變成了現在這樣。
我們這次共同創作了《Ready Go》這首曲子,首先是通過Skype相互商量聯絡。嚴密來講,從工作室的那次碰面其實是雙方的第一次見面。雖然之前沒見過,但通過畫面也算是在一定程度上有過對話,這讓我重新感受到了Skype的便利之處。
Q.開始做音樂的契機是什麽呢?
我的父親非常喜歡吉田卓郎,每到休息日就會一直播放音樂錄影帶。我從三歲開始學雙排鍵電子琴,14、5歲開始學習架子鼓,那也和受到吉田卓郎的影響。因為音樂錄影帶裡有一個人在打架子鼓,也不知為何就被吸引住了,於是成為了開始從事音樂的契機。
Q.架子鼓演奏與歌唱結合非常少見,為什麽會選擇這樣的形式呢?
那是不得已而為之的。原來velvet peach seven是個樂隊,我最開始是來支援而加入的,後來成員中有三人退團了,因此樂隊名就那樣保留下來了。我本來就很喜歡作曲和唱歌,於是就苦想有沒有什麽好點子。結果其他成員們展開了各種形式的合作,打算以一種變換自由的形式進行下去,於是就變成了現在這樣。

Q.FMF第二段有哪些印象深刻的事嗎?
這個選拔其實就是現場演唱的審查,首先在博多運河城進行演出,然後通過聽眾和相關人員的投票決選。所以每一次都是與聽眾近距離進行演唱,形形色色的人在現場觀看。我一共經歷了五、六次這樣的演出,最終取得成果,對我來說這就像是一場修行。真的是每一次都是一場全力戰役。
Q.開始有意識地關注海外是從何時開始的呢?
我們自己自不用說,在福岡這座城市中,從事各行各業的人們也都是將目光投向了亞洲和各個國家。當然了我們是因為抓住了契機,有機會走出去到海外,也有受到邀請去到海外的時候。我覺得福岡這座城市本身已經具備了這樣的氛圍,也為我們這些音樂人創造了走向亞洲的機會。真實地感受到了環境帶給我們的便利。我希望自己也能成為將這個環境維持下去這一目標中能做貢獻的一員。
Q.“PANTENENAKAJIMA”的藝名是怎麽由來的呢?
其實挺簡單的,因為我就是天生自來卷,如果你試著說10遍“TENPA(天卷)”就會變成“PANTENE”。說白了就是抄襲某個洗發水品牌的名字。(笑)
Q.對於臺灣的演出有哪些想法?
我個人覺得A4F在沖繩和福岡舉行演唱這一行為的意義非常重大。在這一次的ASIA MUSIC FOUND 2013中,臺灣的藝人來到了日本,打造出了一個介紹自己國家音樂的突破口。因此這次為了讓更多的人感興趣,希望大力宣傳福岡的魅力。我也希望自己的演奏能夠讓臺灣的觀眾更加感興趣。
Q.請對我們網站的讀者說幾句話。
福岡的人口已經超過150萬,正在逐步成長為魅力值No.1的城市。在很多方面也引發話題熱議,我自己本身也住在福岡,感到這座城市非常棒,請大家有機會一定要來看看!以及福岡各地不時出現的音樂景觀,比如商場裡播放音樂等混搭風景,希望大家也能來親身體驗一下。亞洲有很多國家,我希望將自己所居住的九州以及福岡地區建設成更加具有活力的熱鬧城市。希望自己也能成為興盛福岡的背後推手。
這個選拔其實就是現場演唱的審查,首先在博多運河城進行演出,然後通過聽眾和相關人員的投票決選。所以每一次都是與聽眾近距離進行演唱,形形色色的人在現場觀看。我一共經歷了五、六次這樣的演出,最終取得成果,對我來說這就像是一場修行。真的是每一次都是一場全力戰役。
Q.開始有意識地關注海外是從何時開始的呢?
我們自己自不用說,在福岡這座城市中,從事各行各業的人們也都是將目光投向了亞洲和各個國家。當然了我們是因為抓住了契機,有機會走出去到海外,也有受到邀請去到海外的時候。我覺得福岡這座城市本身已經具備了這樣的氛圍,也為我們這些音樂人創造了走向亞洲的機會。真實地感受到了環境帶給我們的便利。我希望自己也能成為將這個環境維持下去這一目標中能做貢獻的一員。
Q.“PANTENENAKAJIMA”的藝名是怎麽由來的呢?
其實挺簡單的,因為我就是天生自來卷,如果你試著說10遍“TENPA(天卷)”就會變成“PANTENE”。說白了就是抄襲某個洗發水品牌的名字。(笑)
Q.對於臺灣的演出有哪些想法?
我個人覺得A4F在沖繩和福岡舉行演唱這一行為的意義非常重大。在這一次的ASIA MUSIC FOUND 2013中,臺灣的藝人來到了日本,打造出了一個介紹自己國家音樂的突破口。因此這次為了讓更多的人感興趣,希望大力宣傳福岡的魅力。我也希望自己的演奏能夠讓臺灣的觀眾更加感興趣。
Q.請對我們網站的讀者說幾句話。
福岡的人口已經超過150萬,正在逐步成長為魅力值No.1的城市。在很多方面也引發話題熱議,我自己本身也住在福岡,感到這座城市非常棒,請大家有機會一定要來看看!以及福岡各地不時出現的音樂景觀,比如商場裡播放音樂等混搭風景,希望大家也能來親身體驗一下。亞洲有很多國家,我希望將自己所居住的九州以及福岡地區建設成更加具有活力的熱鬧城市。希望自己也能成為興盛福岡的背後推手。
Previous | Next