asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter

Interview Now - 寺島惇太 (Junta Terashima), 内田雄馬 (Yuma Uchida) -(2/3)

Interview Now ~ 寺島惇太 (Junta Terashima)、内田雄馬  (Yuma Uchida) ~

Saya rasa ini menjadi genre baru dalam dunia entertainment

ab: Apa kesan kalian terhadap karakter yang kalian bawakan?

Uchida: Yu adalah karakter yang muncul di "Preety Rhythm: Rainbow Live." Ketika saya menonton anime ini, saya selalu terpikir dia karakter yang sangat cute. Setelah sekitar 2 tahun, "KING OF PRISM by PrettyRhythm" pun muncul, tapi saya berpikir dia tetap masih seorang "bocah." Dia adalah sosok yang cite, bocah remaja yang berjuang untuk bisa mengungkapkan perasaannya secara jujur, yang sering kali lepas kontrol...
内田雄馬
Ada semacam aspek cute yang terlihat dalam kekikukannya. Tapi dia adalah bocah lembut yang peka dan tidak terlalu terbuka tentang perasaannya. Saya mencoba untuk memperlihatkan kualitas cute itu. Itulah yang saya pikirkan selama proses perekaman.

Terashima: Shin adalah bocah yang pure dan jujur, bukan sosok yang terlalu sentralistik. Ia dipercaya oleh orang-orang di sekelilingnya. Dalam film ini, ada banyak karakter yang mendukungnya. Ia memiliki karakteristik seorang protagonis yang memimpin dari depan, dan memiliki watak alami untuk bersinar. Ia terlibat dalam banyak hal, tapi pada akhirnya menerima situasi yang dihadapinya, dan mengubahnya menjadi tenaga baru. Pada awalnya ia mungkin terlihat sedikit pasif dan merasa seperti ia tidak mampu melakukan apapun, tapi sedikit demi sedikit, ia mulai keluar dari cangkangnya. Karakter ini punya latar belakang yang kompleks; saya rasa ia seorang karakter utama muda yang penuh bakat.
ab: Apakah ada hal khusus yang perlu kalian perhatikan selama penampilan?

Terashima: Dia seorang bocah 15 tahun yang masih pure, yang membawa reaksi yang fresh terhadap apa yang dialaminya. Saya mencoba untuk hampir overreakting dalam tiap adegan yang dihadapi karakter ini, dan berusaha untuk tidak berbicara dengan nada yang dalam (lol)!

Saya mencoba untuk memastikan saya bisa membawakan intonasi tinggi, dengan range yang juga bisa sedikit tajam. Ketika melakukan rekaman untuk karakter Shin, saya perlu memperhatikan suara, dan memastikan saya tidak menyentuh minuman beralkohol.

Uchida: Yu juga seperti itu, ia seorang pelajar SMP, bocah yang emosional, agak impulsif dan tidak bereaksi dengan tenang. Saya berusaha keras untuk membawakan suara yang sesuai dengan umurnya itu. Tiap kali ia berontak, ia akan berontak. Saya cukup berhati-hati ketika membawakan karakternya, agar bisa menunjukkan bahwa bocah ini hanyalah seorang bocah.
寺島惇太 Junta Terashima
ab: Apa yang ingin kalian sampaikan kepada para penonton melalui "KING OF PRISM -PRIDE the HERO-"?

Terashima: Terdapat tarian, nyanyian, bahkan beberapa elemen fantasi. Ini anime dengan banyak komponen yang sangat menarik, termasuk penggambaran hubungan manusia yang sangat rumit di antara karakter-karakter di dalamnya. Film sebelumnya, "KING OF PRISM by PrettyRhythm" juga dirilis dalam 4DX®. Jadi ini tidak lagi sebuah film biasa, saya rasa ini telah menjadi genre baru dalam dunia entertainment. Di dalam film, karakter saya juga mengatakan hal serupa, kalau kalian merasa keseharian kalian membosankan, ingatlah bahwa ada banyak hal yang bersinar dan berkilau di sekeliling kalian, kalian hanya belum menyadarinya. Saya rasa inilah salah satu pesan dari film ini.n Ketika kalian menonton "Kinpri," kalian akan menemukannya sendiri.

Uchida: Walaupun begitu, saya rasa ini adalah "entertainment." Penonton bisa merespon dan bergabung ke dalam film, ada tuang untuk audience bisa menjadi bagian di dalamnya. Saya rasa salah satu hal yang menarik dari film ini adalah bagaimana film ini bisa menjadi lengkap dengan partisipasi para penonton. Ini adalah apa yang kami tawarkan kepada para fans, jadi mari nikmati "Kinpri" bersama-sama. Tapi saya tidak tau apa yang akan dikatakan oleh direktur (lol)!
内田雄馬
寺島惇太 Junta Terashima
ab: Film sebelumnya, "KING OF PRISM by PrettyRhythm" juga diputar di Korea, tapi rilis kali ini akan ditayangkan secara internasional, di berbagai lokasi seberti Korea, Taiwan, Hong Kong, dan China. Apakah kalian sudah mendapatkan respon maupun komentar dari orang-orang di luar negeri?

Terashima: Saya rasa ini sangat tepat waktu, par ketika saya mau pergi ke siaran radio, saya tweet tentang itu. Kemudian saya cek feed saya setelah itu, dan saya menemukan seseorang yang nge-retweet dan nge-like tweet saya punya akun yang ditulis dalam Hangul. Selain itu, saya juga menerima surat penggemar dari orang-orang yang telah melihat "Kinpri" di Korea, dan tahu tentang saya. Mereka bahkan menulis dalam Bahasa Jepang! Saya merasa sangat senang dengan respon para penggemar di luar negeri.

Uchida: Saya tidak menggunakan sosial media, jadi saya tidak banyak merasakan pengalaman seperti itu, tapi ketika kami muncul di siaran radio, kami berkesempatan untuk melihat surat para penggemar yang telah dikirimkan ke stasiun radio, dan akhir-akhir ini hal ini menjadi semakin sering terjadi. Saya sudah dengar soal anime menjadi suatu hal yang populer di luar negeri, dan saya pikir, "Kinpri" juga adalah bagian dari itu, jadi pasti ada penggemar mancanegara juga. Jadi, saya sangat senang mengetahui anime ini memiliki impact sebesar ini.
Interview Now ~ 寺島惇太 (Junta Terashima)、内田雄馬  (Yuma Uchida) ~
© T-ARTS / syn Sophia / エイベックス・ピクチャーズ / タツノコプロ / キングオブプリズムPH製作委員会

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • Misako Aoki’s “Kawaii Revolution” Interviews  Produced by 
Takamasa Sakurai
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
  • アリータ:バトル・エンジェル
  • ◆DUA pembaca beruntung dari asianbeat berkesempatan memenangkan premium figure Alita!

INFORMATION