asianbeat 후쿠오카현이 소개하는 일본・아시아 팝컬쳐 사이트

  • facebook
  • twitter

Interview Now ~ ROMEO ~(2/3)

ROMEO

일본어학교에서 공부하고있습니다!

ab : 이후에, 일본이외에서의 활동예정이나, 가보고싶은 나라나 지역은 있으신가요?

윤성 : 저는 언젠가 미국에서도 라이브를 해보고 싶습니다.

현경 : 저는 러시아에 가보고싶습니다. 수도꼭지를 틀면 물이 바로 얼음이될정도로 춥하고하니, 그걸 보고싶습니다.(ㅎㅎ)

승환 : 6월에 태국에서 콘서트를 예정하고있습니다!라이브는 물론입니다만, 태국의 음식도 기대하고있습니다.

카일 : 태국 요리는 매운게 많이 사용되죠? 아직 모르는게 많이 있어서 기대됩니다!

ROMEO 민성
▲민성

ROMEO 카일
▲카일

ROMEO 현경
▲현경

ROMEO 강민
▲강민

ab : 후쿠오카는 이번이 처음이신가요?

민성 : 네,처음입니다. 온것은 처음입니다만, 바다가 아름다운 장소라고
들은적이 있어서, 이번에 후쿠오카에 오는것을 정말 기대하고있었습니다.

강민: 그리고, 모츠나베나 톤코츠 라멘이 유명하다는 것도 알고있어요!

마일로 : 아!그리고, 와타나베 도오리!
ROMEO 마일로
▲마일로
ab : 와타나베 도오리(渡辺通り)、잘 알고 계시네요!

마일로 : 실은 좀전에 받은 아시안비트 광고지에 써있어서…컨닝 했습니다 (ㅎㅎ).

전원 : (ㅎㅎ)

ab : 실제로 후쿠오카에 와서, 인상은 어떻습니까?

마일로 : 들었던 데로, 바다가 정말 아름답고 좋은곳이라고 생각합니다.바다가 가까이있어서 그런지, 습한기운이 있는것처럼 느꼇습니다.

민성 : 역시 예쁜게 많이 있네요. 오늘 모츠나베 먹어봤는데 정말 맛있었습니다!

ab : 후쿠오카 방언은 배워보셨나요?

승환 : 「스이토ー」?「스이토ー요」?

ab : 잘 알고계시네요!「좋아해」、「좋아」라고하는 의미로는「요카」도 있습니다.
전원 : 요카・・요카・・스이토ー・・스이토ー・・(멤버 전원 반복하며 연습)

ab : 꼭 써보세요!

전원 : 네!요카ー!

ab : 여러분 일본어가 정말 능숙하신데요, 어떻게 공부하셨나요?
전원 : 아니요~!!아직 조금뿐이에요. 일본어 어렵습니다.

윤성 : 시간이 있을때에 일본어 학교에서 공부하고있습니다!

ab : 일본어를 공부함에 있어서 고생하신적이나 고안하고있는 것은 있으신가요?

마일로 : 저는 발음과 문법이 어려워서 고생하고있습니다…。

민성 : 저는 단어를 외우는걸 잘 못합니다.

승환 : 한국어와 발음이 비슷한 단어, 예를들면「칸탄(簡単)」은、한국어로도「간단」과 거의 같아서, 외우기 쉬운것도 있어요.

민성 : 「키오츠케테(気を付けて)」도「귀여워죽껬다」의 발음과 비슷하죠.

다른멤버ー : ・・・
ROMEO 민성
▲민성
민성 : 죄송합니다. 웃기려고했는데 실패했습니다. (ㅎㅎ).

전원 : (ㅎㅎ)

ab : 비슷한 단어도 있다는것 입니다만、한국어를 공부하고있는 분들에게、추천 공부법은 있으신가요?

윤성 : 먼저 외워두면 편리한건,「사랑해」、「고마워」、그리고「기억해 」 

( 멤버전원이 한국의 인기그룹『god』의「사랑해 그리고 기억해 」를 부름 )

윤성 : 전부다 들어서 기분좋고, 상대가 기뻐할 단어이어서, 이단어를 먼저 외워두면 좋겠다고 생각합니다. 그리고 발음 연습방법으로써,「딸기」라던가…

(「맥도날드!」、「천만에요!」라는 음성이 날아든다 )

윤성 : 맞아요、「딸기」、「맥도날드」、「천만에요」등의 발음이 어려운 단어를 몇번이나 반복연습하는게 좋다고생각합니다.

ROMEO

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • 허영만 화백의 후쿠오카 순례
  • 아오키미사코(青木美沙子)의Timeless Trip in Fukuoka
  • f4dd4b016d540e__1399447386_114.153.28.158.jpg
  • 특집

PRESENTS

진행 중인 경품 이벤트
  • ◆아시안비트 독자 여러분 중에서 『MIKOTO씨의 자필 싸인』을 3분에게 선물합니다!
  • TEAM SAKUSAKU

INFORMATION