- 首页
- jpopculture见闻録
- 第14回 初次访问的墨西哥遇到很多喜欢日本的年轻人们
第14回 初次访问的墨西哥遇到很多喜欢日本的年轻人们

第14回 初次访问的墨西哥遇到很多喜欢日本的年轻人们
世界离我们并不远。这虽然是精神上意思,但是让我重新有这个感觉的是2011年2月初次访问墨西哥的时候。
我以嘉宾的身分参加了一个叫EXPO-MANGA COMIC的活动。
从日本过来的嘉宾是桃井晴子(Haruko)和我。一到会场就看到桃井小姐的签名会,马上就受到很大的冲击。当天虽然不是开演唱会,墨西哥的粉丝们播放着桃井小姐的的歌曲,在会场跳着御宅艺(Otagei)。请他们让我拍照,他们就立刻摆出漂亮姿势。
我以嘉宾的身分参加了一个叫EXPO-MANGA COMIC的活动。
从日本过来的嘉宾是桃井晴子(Haruko)和我。一到会场就看到桃井小姐的签名会,马上就受到很大的冲击。当天虽然不是开演唱会,墨西哥的粉丝们播放着桃井小姐的的歌曲,在会场跳着御宅艺(Otagei)。请他们让我拍照,他们就立刻摆出漂亮姿势。

▲在桃井晴子签名会场跳御宅艺的粉丝们。
EXPO-MANGA COMIC会场有很多的Cosplayer。
在卖东西的展位中,摆放了很多有我的朋友视觉系摇滚乐团、Antique-珈琲店-(AN Café)的广告宣传海报和商品。有种一面参观一面被他们关注着的感觉。
初次访问的墨西哥并没有陌生的感觉,这跟AN Café粉丝(通称Café仔)的存在有着很大的关係。通过推特和团员辉喜的微博,很多Café仔知道我的存在,所以热烈欢迎我到访。抵达墨西哥的第二天,他们带我去参观了世界遗产特奥蒂瓦坎遗迹。也特地跑来参加我在EXPO-MANGA COMIC等地的演讲。
现在要是问我在文化外交活动中最重要的工具是什么,我会回答是推特(微博)吧。虽然只有140字(用英语写的话比日语更短,不太好表达)的文章。很开心正因为这140字的限制,简单的超越国境的那道牆,让世界紧紧联繫在一起。
最近因为看我的推特(微博)、留言给我的追随者们以此为契机,彼此互相认识、关係渐形密切的情形也很多。
在卖东西的展位中,摆放了很多有我的朋友视觉系摇滚乐团、Antique-珈琲店-(AN Café)的广告宣传海报和商品。有种一面参观一面被他们关注着的感觉。
初次访问的墨西哥并没有陌生的感觉,这跟AN Café粉丝(通称Café仔)的存在有着很大的关係。通过推特和团员辉喜的微博,很多Café仔知道我的存在,所以热烈欢迎我到访。抵达墨西哥的第二天,他们带我去参观了世界遗产特奥蒂瓦坎遗迹。也特地跑来参加我在EXPO-MANGA COMIC等地的演讲。
现在要是问我在文化外交活动中最重要的工具是什么,我会回答是推特(微博)吧。虽然只有140字(用英语写的话比日语更短,不太好表达)的文章。很开心正因为这140字的限制,简单的超越国境的那道牆,让世界紧紧联繫在一起。
最近因为看我的推特(微博)、留言给我的追随者们以此为契机,彼此互相认识、关係渐形密切的情形也很多。

▲EXPO-MANGA COMIC會場有很多的Cosplayer
我相信将来世界会像这样紧紧连接在一起,并且愿意继续推动这样的文化外交。

▲为8月在日本举办的Cosplay高峰会举行墨西哥预赛。我是审查员之一。

▲为8月在日本举办的Cosplay高峰会举行墨西哥预赛。我是审查员之一。
每週三更新!
※下回预告: 下回预告:採访墨西哥最有人气的℃-ute!
※下回预告: 下回预告:採访墨西哥最有人气的℃-ute!
执笔者:樱井孝昌先生的简历

twitter海外情报更新中 http://twitter.com/sakuraitakamasa/