[愛魂 vol.13] QUOLOMO 製作人 伊崎真一 ~透過流行時尚來向世界宣傳日本文化的創作者~(1/2)
Previous | Next

將“怪博士與機器娃娃”、“福星小子”甚至“Hello Kitty”等各種角色在T恤上化為現實的 “QUOLOMO”企劃負責人——伊崎真一。本次記載的便是他開展這個以被全世界所矚目的日本動漫及偶像等日本文化為軸心,從時尚這個角度創造出產品的項目的意義、目的,以及對今後的展望。
這次的採訪中所討論的不僅僅是“QUOLOMO”這一企劃,同時還能夠了解到,今後的日本應該要採用怎樣的態度來向世界發聲。
詢問海外的朋友喜歡日本甚麽東西,得到的回答是“動畫”、“女孩子”。
asianbeat(以下簡稱ab):伊崎先生是自己推廣街頭品牌的,請問在這之中,QUOLOMO處在怎樣的一個位置呢?
伊崎:作為一個企劃正在實行中。 我正在做KIKS TYO這個街頭品牌,它在海外的評價很不錯。推廣範圍大概有47個國家吧,其中“星野亞紀”和“Sneaker”之類的T恤在海外的銷量非常好。向Colette等各個國外買家問接下來想要什麽日本產品時,對方都會說:“想要日本文,‘動畫’和‘女孩子’之類”。由於KIKS是做的運動鞋,因此我就想做一個以日本文化為主的企劃,於是便開始了QUOLOMO。這個名字是源自於羽衣的衣這個字(日文讀音:kuoromo),不過主要是面向海外市場。
ab:也就是說,與其說是自己想做,不如說是因為有這個市場需求而開始做的,對嗎?
伊崎:作為一個企劃正在實行中。 我正在做KIKS TYO這個街頭品牌,它在海外的評價很不錯。推廣範圍大概有47個國家吧,其中“星野亞紀”和“Sneaker”之類的T恤在海外的銷量非常好。向Colette等各個國外買家問接下來想要什麽日本產品時,對方都會說:“想要日本文,‘動畫’和‘女孩子’之類”。由於KIKS是做的運動鞋,因此我就想做一個以日本文化為主的企劃,於是便開始了QUOLOMO。這個名字是源自於羽衣的衣這個字(日文讀音:kuoromo),不過主要是面向海外市場。
ab:也就是說,與其說是自己想做,不如說是因為有這個市場需求而開始做的,對嗎?

伊崎:是的,日本人是自出生以來便每天都接觸著那些角色、看著那些角色長大的,所以這些角色的存在對他們來說是理所當然的。自然也不會將那些當成好東西來看待。可是在國外的話,要到一定年齡才會接觸到那些東西對吧,這樣一來,他們就會“哦哦,這是什麽啊!是日本藝術啊!”這樣把它當成一種藝術形式。而QUOLOMO則正是以這種在國外看來是日本文化的東西為主題的。所以那些印有角色圖樣的東西也是,日本人覺得“那樣真的沒關係嗎?”的具有衝擊性的設計,外國人卻會覺得是一種藝術,而不希望有所更改。
ab:的確,都沒有更改,而是原原本本地使用了呢。
伊崎:沒錯。之前曾經有過使用那種意義不明的圖案的風潮,但現在大家想要的是那種更加直接、更加有衝擊性的圖像。怪博士與機器娃娃之類的也是,為了將鳥山明老師的筆觸線條表現出來,我們用的都是噴墨打印機,盡力將作品原原本本地展現。
ab:的確,都沒有更改,而是原原本本地使用了呢。
伊崎:沒錯。之前曾經有過使用那種意義不明的圖案的風潮,但現在大家想要的是那種更加直接、更加有衝擊性的圖像。怪博士與機器娃娃之類的也是,為了將鳥山明老師的筆觸線條表現出來,我們用的都是噴墨打印機,盡力將作品原原本本地展現。
偶像商品、有設計感的商品應該有市場需求

ab:比起日本國內的反響,海外的反響更大嗎?
伊崎:是的,我們的商品在日本人看來可能有的太過直接,有點不太適合,而另一方面,我們的商品在可稱為巴黎時尚風向標的精品店“Colette”也有販賣,類似Colette和GAP的短時間展會曾經在紐約也有,這樣,光是想到“這是在對岸熱賣的東西”,日本人反而就會去買了。總覺得就像繞了個大圈子一樣。
ab:日本人是以此來判斷東西的好壞嗎?
伊崎:沒錯。比如說(店裏放著的)KUBRICK玩具之類的也有很多在擺上了LOVELESS的貨架之後,又在伊勢丹的一樓進行過類似於藝術展的展出。那時只用一天就把1000個全部買完了。一個大概9000日圓。有了這樣的附加價值,大眾的反響也會一下子改變。
伊崎:是的,我們的商品在日本人看來可能有的太過直接,有點不太適合,而另一方面,我們的商品在可稱為巴黎時尚風向標的精品店“Colette”也有販賣,類似Colette和GAP的短時間展會曾經在紐約也有,這樣,光是想到“這是在對岸熱賣的東西”,日本人反而就會去買了。總覺得就像繞了個大圈子一樣。
ab:日本人是以此來判斷東西的好壞嗎?
伊崎:沒錯。比如說(店裏放著的)KUBRICK玩具之類的也有很多在擺上了LOVELESS的貨架之後,又在伊勢丹的一樓進行過類似於藝術展的展出。那時只用一天就把1000個全部買完了。一個大概9000日圓。有了這樣的附加價值,大眾的反響也會一下子改變。
還有一個我覺得和動畫同樣有趣的就是日本女孩。這一直以來都是最為避諱的一個題材,而我在KIKS時做的星野亞紀正是一個突破口。御宅族們果然是最為坦率的人,是真的喜歡才會穿。是因為喜歡這部動畫才會穿。可是會因為沒有考慮過搭配問題所以弄得很奇怪。可是店裏和廠家只有那種亂七八糟、超級俗氣的衣服,他們也只有穿成那樣,所以別人才會說他們老土。因此我認為要製作出經過精心設計的偶像商品,總言之,經過精心設計的偶像商品是需求量最大的。
ab:的確。
伊崎:於是,我開了原宿(J-GIRL’S MUSEUM by QUOLOMO)這家店。可是這家店無論從地點上還是從精神上來說,卻是離偶像粉絲們最為遙遠的。其實如果開在秋葉原的中心地區的話,是能夠賣得更好的,可是我反其道而行之,將店開在這裏,主要考慮到的其實不是客人,而是藝人以及偶像們的事務所。你看,如果說要在某某電器店的二樓開握手會的話,恐怕沒有人想開吧。那麽就在裏原宿創造一個發送這種流行動向的地方。這樣一來,大家就都會樂意來了。順帶一提,每個週末都會有藝人來這裏做一日店長,隨之吸引來一批採訪的人,而在採者之後就排著一長溜的日本人。別人以為是排Neighbor的隊,但實際上是御宅族的隊伍。
ab:那是很不得了的景象吧。
伊崎:在這裏握手、照相之類的。對粉絲們來說,能實際見到自己的偶像就是他們最高的喜悅,也是他們目的的達成。AKB48也是因此而受歡迎的。在這種想法之下,我想要在裏原宿做出一點能夠改變時代的事,於是就有了這家店。
ab:與開店之前相比,那種名為御宅族的人們的出現率是否提高了?
伊崎:大概提高了很多吧。大家都不去別的地方,而是朝這裏來的。在偶像的活動中,來到這家店的客人好像可以享受到主角一般的待遇。跟別人說“我去了裏原宿哦”的話,別人就會說“你真厲害啊!”(笑)。T恤也只能在這裏買,就算是去過裏原宿的證明了。
ab:的確。
伊崎:於是,我開了原宿(J-GIRL’S MUSEUM by QUOLOMO)這家店。可是這家店無論從地點上還是從精神上來說,卻是離偶像粉絲們最為遙遠的。其實如果開在秋葉原的中心地區的話,是能夠賣得更好的,可是我反其道而行之,將店開在這裏,主要考慮到的其實不是客人,而是藝人以及偶像們的事務所。你看,如果說要在某某電器店的二樓開握手會的話,恐怕沒有人想開吧。那麽就在裏原宿創造一個發送這種流行動向的地方。這樣一來,大家就都會樂意來了。順帶一提,每個週末都會有藝人來這裏做一日店長,隨之吸引來一批採訪的人,而在採者之後就排著一長溜的日本人。別人以為是排Neighbor的隊,但實際上是御宅族的隊伍。
ab:那是很不得了的景象吧。
伊崎:在這裏握手、照相之類的。對粉絲們來說,能實際見到自己的偶像就是他們最高的喜悅,也是他們目的的達成。AKB48也是因此而受歡迎的。在這種想法之下,我想要在裏原宿做出一點能夠改變時代的事,於是就有了這家店。
ab:與開店之前相比,那種名為御宅族的人們的出現率是否提高了?
伊崎:大概提高了很多吧。大家都不去別的地方,而是朝這裏來的。在偶像的活動中,來到這家店的客人好像可以享受到主角一般的待遇。跟別人說“我去了裏原宿哦”的話,別人就會說“你真厲害啊!”(笑)。T恤也只能在這裏買,就算是去過裏原宿的證明了。
Previous | Next