- 首頁
- JAPAN! JAPAN! JAPAN!
- 第79回 奮勇前進的偶像們的心裏話!~Japan Pop C...
第79回 奮勇前進的偶像們的心裏話!~Japan Pop Culture Carnival①

▲松戶森之大廳21
2013年11月4日,由我擔任製作人的Japan Pop Culture Carnival in Matsudo 2013(以下簡稱JPCC)在松戶森之大廳21號舉行。這次演唱會由松戶市文化振興財團主辦,是松戶市制實施70周年的紀念事業活動之一。雖然我之前在海外的各個國家擔任過不少大型活動的製作人,但在日本國內像規模如此大的活動對於我還說還是第一次。我對於這次活動有多麼的重視,之前在本連載中也進行過相關的報導。
第66回 面向世界,不拘流派的演唱會由櫻井策劃,11月開啟
這次演唱會的主題有動漫歌曲、偶像流行曲、搖滾樂、民謠等,各個流派的藝術家們集聚一堂,實現了一次充滿挑戰精神的合作。我和這些可謂是我的同誌的藝術家們一口氣進行完了接近4個小時的演出,這一晚讓我和許多觀眾都覺得無比難忘。
雖然參加了這次演出的藝術家們有些新識也有些舊友,【和我相識的經歷也各不相同】,但蘊含在大家心底的,都是希望日本能夠走向世界的心願。
從本周起,將連續四周【為大家介紹我和這些藝術家之間的故事】,大家也會聽到他們本人的心聲。雖然這次的演唱會只進行了一晚,但我相信它一定會延續向未來。
第66回 面向世界,不拘流派的演唱會由櫻井策劃,11月開啟
這次演唱會的主題有動漫歌曲、偶像流行曲、搖滾樂、民謠等,各個流派的藝術家們集聚一堂,實現了一次充滿挑戰精神的合作。我和這些可謂是我的同誌的藝術家們一口氣進行完了接近4個小時的演出,這一晚讓我和許多觀眾都覺得無比難忘。
雖然參加了這次演出的藝術家們有些新識也有些舊友,【和我相識的經歷也各不相同】,但蘊含在大家心底的,都是希望日本能夠走向世界的心願。
從本周起,將連續四周【為大家介紹我和這些藝術家之間的故事】,大家也會聽到他們本人的心聲。雖然這次的演唱會只進行了一晚,但我相信它一定會延續向未來。

▲JAM Project的電聲組曲

▲影山浩宣

▲北谷洋
備受世界各地喜愛的動漫歌曲組合“JAM Project”的電聲組曲為演唱會拉開了帷幕。曲子分別是“Hello Darwin!~好奇心 On Demand~”、“牙狼~SAVIOR IN THE DARK~”、“夢的速寫”。接下來,影山浩宣為大家獻上了在世界各地喜聞樂見的《龍珠Z》主題曲“CHA-LA HEAD-CHA-LA”,北穀洋也為大家帶來了一曲“WE ARE!”。在演唱會的最後JAM Project和BABYMETAL的SU-METAL展開了首次合作,組成了臨時組合JAM METAL Project,給觀眾們獻上了壓軸好戲。今後將為大家詳細介紹JAM Project的故事和轉達來自他們的資訊。

▲UP UP GIRLS(仮)
在JPCC的舞臺上,接下來表演的是UP UP GIRLS(仮)的“SAMURAI GIRLS”,JOYZ的“Shall We Pop?”,以及由UP UP GIRLS(仮) ×JOYZ的“Chopper☆Chopper”及“Urban Cut!”。大家先且聽聽UP UP GIRLS(仮)的成員們在演唱會後留給大家的信息。
UP UP GIRLS(仮)的信息

仙石南“想必我們平時作為偶像,總給人一副氣勢淩人的感覺。雖然我們平時也會舉辦演唱會,但這次我們已經跳出了偶像的框框,和樂隊JOYZ一起展開了合作,而且還有許多平時無法一起進行演出的藝人們都能夠共同出演這次的活動,實在是令人覺得非常的高興。有現場樂隊伴奏的演唱會,讓人覺得每一個音符都具有自己的靈魂一般,震撼著心靈的感覺實在是太棒了!真希望這項如此出色的活動以後能夠繼續開展下去!而且以後也一定要邀請我們出場啊!今後我們也會全力以赴進行演出的!”
古川小夏“这次,我们偶像参加了Japan Pop Culture Carnival。
因為這次和不少藝人們都是初次展開合作,有些緊張,但我們仍然要扮演好自己的角色!總之我們想著一定要將會場氣氛帶得熱烈起來,至少不能輸給其他出演的藝人們。最後能夠真切感受到我們和觀眾們的一體感,實在是太高興了!!而且這次也不光是我們站在舞臺上,不僅僅有何樂隊JOYZ的合作,還參加了奄美的‘品歌’,讓我覺得這種不拘泥於風格的空間實在是非常叫人享受。確實沒想到日本有著這麼有趣的東西,不由得覺得自己能夠出生在日本實在是太好了。能夠參加這麼棒的演出真是太幸福了。希望這次活動還會有第二期。要是下次還能有機會出場,那麼我們也一定會加油表現得更好的!”

▲仙石南

▲古川小夏
森咲樹“我想有不少觀眾們都是第一次看到我們,但大家很積極回應我們的號召,也向我們熱情地揮舞著螢光棒,最後整個會場都融為一體,非常壯觀,這讓我覺得十分高興!之前JOYZ和我們已經展開過幾次合作了,這次演唱會上我們也合作了2首曲子。在現場樂隊的伴奏下進行演唱的機會實在是不多,所以這次非常的享受。樂器的聲音震撼著心臟的感覺實在是太棒了!要是觀眾們今後也會覺得偶像和樂隊展開合作也不錯的話就好了。
而且,這次還有幸和奄美大島出身的城南海進行了‘品歌’的活動。‘品歌’我也是第一次經歷,心裡非常的緊張,但城小姐非常的親切,讓我總算是過了這個難關。要是這次沒有參加這項活動的話,那肯定就沒有機會經歷這樣獨特的體驗了。我自身也非常喜歡日本文化,也希望日本文化能夠更多的傳到海外,所以我對櫻井製作人現在所從事的事業感到非常的有興趣。現在,我在大學裡學的是國際文化,我也知道了如今在海外日本文化有多麼的流行。就在我最喜歡的法國,日本文化也是非常流行的。正因為如此,我們也一定要努力去法國看看,也讓更多的人們瞭解到日本文化。這是我們一個越來越想去實現的夢想。”
佐藤绫乃“能夠在那麼大的演出大廳裡,和樂隊JOYZ一起進行合作演出真的是非常高興。
樂器的聲音非常磅礴,響徹了會場中觀眾和我們所有人的心,我們也隨著樂器聲,進行了比以往更為投入的現場演出。能夠得到和現場樂隊一起演出的機會,實在是太幸運了。而且,這次以JAM Project為首,還有不少聲優,我們能夠和如此之多的知名人士一起登臺,實在是被大家各自所持有的世界觀給震撼到了。這次能夠讓我們體會到如此寶貴的經歷,真是非常難得。這次我們嘗試了偶像和樂隊的合作,我想以此為契機,以後能夠在更大的會場中打造出只屬於我們自己的舞臺,而且是加入了現場樂隊的偶像舞臺。”
而且,這次還有幸和奄美大島出身的城南海進行了‘品歌’的活動。‘品歌’我也是第一次經歷,心裡非常的緊張,但城小姐非常的親切,讓我總算是過了這個難關。要是這次沒有參加這項活動的話,那肯定就沒有機會經歷這樣獨特的體驗了。我自身也非常喜歡日本文化,也希望日本文化能夠更多的傳到海外,所以我對櫻井製作人現在所從事的事業感到非常的有興趣。現在,我在大學裡學的是國際文化,我也知道了如今在海外日本文化有多麼的流行。就在我最喜歡的法國,日本文化也是非常流行的。正因為如此,我們也一定要努力去法國看看,也讓更多的人們瞭解到日本文化。這是我們一個越來越想去實現的夢想。”
佐藤绫乃“能夠在那麼大的演出大廳裡,和樂隊JOYZ一起進行合作演出真的是非常高興。
樂器的聲音非常磅礴,響徹了會場中觀眾和我們所有人的心,我們也隨著樂器聲,進行了比以往更為投入的現場演出。能夠得到和現場樂隊一起演出的機會,實在是太幸運了。而且,這次以JAM Project為首,還有不少聲優,我們能夠和如此之多的知名人士一起登臺,實在是被大家各自所持有的世界觀給震撼到了。這次能夠讓我們體會到如此寶貴的經歷,真是非常難得。這次我們嘗試了偶像和樂隊的合作,我想以此為契機,以後能夠在更大的會場中打造出只屬於我們自己的舞臺,而且是加入了現場樂隊的偶像舞臺。”

▲森咲樹

▲佐藤绫乃
佐保明梨“能够参加Japan Pop Culture Carnival這項優秀的活動,實在是太高興了!!在巨大的舞臺上,在眾多的觀眾前,能夠演唱自己的歌曲,還和JOYZ實現了合作!平時真的很少有機會和現場樂隊一起唱歌,真是讓人覺得非常舒服!!而且,以JOYZ等為首的其他藝術家營造現場氛圍的手法真的是讓人大開眼界!我們以後也真心希望能夠吸引住更多的觀眾們!MC環節中進行了奄美的‘品歌’這一個即興構思歌詞的挑戰環節!將當時自己的想法用歌曲表現出來實在是太美妙了!我們UP UP GIRLS(仮)現在的一大課題就是要鍛煉MC能力,以後也要像當時唱歌那樣,能夠將自己的想法真實而完整地傳達到大家的心裡!!在這次盛會的最後,所有參加了演出的藝人們都隨著JAM Project的‘SKILL’融匯在了一起,看了讓人覺得非常愉快!這些都是只有在這項活動中才能體會到的經歷,雖然讓人覺得很緊張,但真是受益匪淺!!今後我也想要經歷更多的挑戰!”

▲佐保明梨

▲關根梓
關根梓“這次我們能受邀請參加Japan Pop Culture Carnival 2013,真是感到非常高興!我們UP UP GIRLS(仮)希望能夠將各種各樣的音樂傳達到世界各地,而且正因為如此我們自身的視野也顯得更為開闊了。首次和JOYZ展開合作的時候,說實話還有些擔心,不知道究竟效果如何。但經歷了震撼心靈的鼓聲還有傳遍全場的吉他聲之後,在這樣的環境下唱歌讓人感覺非常好!而且這次我們在這麼大的演出大廳中和JOYZ一起展開合作,實在是太令人高興了!看著這麼多的藝人們接連登臺,接連演奏出這麼多的曲子,這樣的氛圍太棒了!想著我們也稍稍融入了這樣的氣憤中,感覺自己非常的幸福!今後我們也需要更加努力地提高自己的水準,以便能有機會和更多的藝人們展開合作!而且,我們也要加油把只屬於我們UP UP GIRLS(仮)的空間打造得更完美,更漂亮!”

▲新井爱瞳

新井愛瞳“聽聞決定讓我們參加Japan Pop Culture Carnival的時候,覺得對於我們來說能夠登上這麼大的舞臺實在是一個難得的機會,真的非常叫人高興!但另一方面,和其他超有名的藝人們比起來,我們UP UP GIRLS(仮)只是剛出道的新人,一起登上舞臺究竟能不能被別人所認可,這也是讓我們覺得非常擔心的。但是我們想,先不要去考慮外界的因素,只要我們盡全力表現出我們的所有就好了,於是大家都抱著這樣的心態登上了舞臺。我們在幕後看到了在我們之前登臺的北穀洋的演出,無論是臺上還是臺下都染上了北穀洋自己的顏色,讓人非常的震撼。所以,我們想著自己也一定不能輸給前輩們,一定要盡情發揮出SAMURAI GIRLS這首曲子。要是我們的想法能夠讓觀眾們感受到就好了!
雖然之前和JOYZ已經展開過幾次合作,但這次在舞臺上聽著鼓聲震撼心靈,吉他的聲音也變得格外新鮮,讓人覺得很是喜歡!後來還向奄美出身的城南海挑戰了‘品歌’,我們所有成員們都摸索了好久,真是非常難得的體驗,太叫人高興了!我們希望這項活動明年和明年的明年都能夠繼續舉辦,而且我們也會更加UP UP,所以一定要邀請我們啊!”
雖然之前和JOYZ已經展開過幾次合作,但這次在舞臺上聽著鼓聲震撼心靈,吉他的聲音也變得格外新鮮,讓人覺得很是喜歡!後來還向奄美出身的城南海挑戰了‘品歌’,我們所有成員們都摸索了好久,真是非常難得的體驗,太叫人高興了!我們希望這項活動明年和明年的明年都能夠繼續舉辦,而且我們也會更加UP UP,所以一定要邀請我們啊!”

▲UP UP GIRLS(仮) ×JOYZ。第四次合作。
以上便是奮勇拼搏的偶像组合UP UP GIRLS(仮)所傳來的熱情洋溢的資訊。

我大約是在兩年半前和她們相識的。我大約是在兩年半前和她們相識的。在我所知的偶像組合中,她們是最努力磨練自己的技藝的。在相識兩個月後,我和成員之一的佐保明梨一起前往了中國的哈爾濱開展文化外交活動,舉行了時裝秀和演唱會。這是她第一次前往海外,而且當時也沒有什麼歌迷,只是在步行街的路人前展開了一場小小的演唱會,但規模卻異常的盛大。這一瞬間真是證明了“音樂無國界”。
“我都不想回去了。”
平時不輕易流露自己感情的佐藤的這一句肺腑之言,讓我現在都覺得心中無法平息。
第32回 琳琳&佐保明梨兩位中日偶像在哈爾濱同台演出的現場詳細報導!
之後,我和JOYZ也嘗試著邀請了UP UP GIRLS(仮),進行了超越了原宿與下北澤,超越了偶像與樂隊之間的壁壘的演唱會。
第16回 IDOL與BAND、原宿與下北澤:讓日本獨有產物的融合越走越遠
在我尋找世界和日本的結合點的活動中,她們在背後推了我一大把。
真心希望這次沒有能夠前來觀看演出的各位能夠下次來體驗一下這種和同志們一起舉辦的演唱會。下一次将会是在哪举办,又会是怎样的形式?我自己也期待不已。
“我都不想回去了。”
平時不輕易流露自己感情的佐藤的這一句肺腑之言,讓我現在都覺得心中無法平息。
第32回 琳琳&佐保明梨兩位中日偶像在哈爾濱同台演出的現場詳細報導!
之後,我和JOYZ也嘗試著邀請了UP UP GIRLS(仮),進行了超越了原宿與下北澤,超越了偶像與樂隊之間的壁壘的演唱會。
第16回 IDOL與BAND、原宿與下北澤:讓日本獨有產物的融合越走越遠
在我尋找世界和日本的結合點的活動中,她們在背後推了我一大把。
真心希望這次沒有能夠前來觀看演出的各位能夠下次來體驗一下這種和同志們一起舉辦的演唱會。下一次将会是在哪举办,又会是怎样的形式?我自己也期待不已。
J Pop Culture 見聞録←過去所有報導 由此進
JAPAN! JAPAN! JAPAN!←過去所有報導 由此進
執筆者:櫻井孝昌先生的簡歷

twitter海外情報更新中 http://twitter.com/sakuraitakamasa/
毎周三更新!
※下期將是Japan Pop Culture Carnival報導的第二彈。為大家介紹和同志們一起度過的激情之夜。
※下期將是Japan Pop Culture Carnival報導的第二彈。為大家介紹和同志們一起度過的激情之夜。