- 首頁
- jpopculture見聞録
- 第14回 初次訪問的墨西哥遇到很多喜歡日本的年輕人們
第14回 初次訪問的墨西哥遇到很多喜歡日本的年輕人們

第14回 初次訪問的墨西哥遇到很多喜歡日本的年輕人們
世界離我們並不遠。這雖然是精神上意思,但是讓我重新有這個感覺的是2011年2月初次訪問墨西哥的時候。
我以嘉賓的身分參加了一個叫EXPO-MANGA COMIC的活動。
從日本過來的嘉賓是桃井晴子(Haruko)和我。一到會場就看到桃井小姐的簽名會,馬上就受到很大的衝擊。當天雖然不是開演唱會,墨西哥的粉絲們播放著桃井小姐的的歌曲,在會場跳著御宅藝(Otagei)。請他們讓我拍照,他們就立刻擺出漂亮姿勢。
我以嘉賓的身分參加了一個叫EXPO-MANGA COMIC的活動。
從日本過來的嘉賓是桃井晴子(Haruko)和我。一到會場就看到桃井小姐的簽名會,馬上就受到很大的衝擊。當天雖然不是開演唱會,墨西哥的粉絲們播放著桃井小姐的的歌曲,在會場跳著御宅藝(Otagei)。請他們讓我拍照,他們就立刻擺出漂亮姿勢。

▲在桃井晴子簽名會場跳御宅藝的粉絲們。
EXPO-MANGA COMIC會場有很多的Cosplayer。
在賣東西的展位中,擺放了很多有我的朋友視覺系搖滾樂團、Antique-珈琲店-(AN Café)的廣告宣傳海報和商品。有種一面參觀一面被他們關注著的感覺。
初次訪問的墨西哥並沒有陌生的感覺,這跟AN Café粉絲(通稱Café仔)的存在有著很大的關係。通過推特和團員輝喜的微博,很多Café仔知道我的存在,所以熱烈歡迎我到訪。抵達墨西哥的第二天,他們帶我去參觀了世界遺產特奧蒂瓦坎遺跡。也特地跑來參加我在EXPO-MANGA COMIC等地的演講。
現在要是問我在文化外交活動中最重要的工具是什麽,我會回答是推特(微博)吧。雖然只有140字(用英語寫的話比日語更短,不太好表達)的文章。很開心正因為這140字的限制,簡單的超越國境的那道牆,讓世界緊緊聯繫在一起。
最近因為看我的推特(微博)、留言給我的追隨者們以此為契機,彼此互相認識、關係漸形密切的情形也很多。
在賣東西的展位中,擺放了很多有我的朋友視覺系搖滾樂團、Antique-珈琲店-(AN Café)的廣告宣傳海報和商品。有種一面參觀一面被他們關注著的感覺。
初次訪問的墨西哥並沒有陌生的感覺,這跟AN Café粉絲(通稱Café仔)的存在有著很大的關係。通過推特和團員輝喜的微博,很多Café仔知道我的存在,所以熱烈歡迎我到訪。抵達墨西哥的第二天,他們帶我去參觀了世界遺產特奧蒂瓦坎遺跡。也特地跑來參加我在EXPO-MANGA COMIC等地的演講。
現在要是問我在文化外交活動中最重要的工具是什麽,我會回答是推特(微博)吧。雖然只有140字(用英語寫的話比日語更短,不太好表達)的文章。很開心正因為這140字的限制,簡單的超越國境的那道牆,讓世界緊緊聯繫在一起。
最近因為看我的推特(微博)、留言給我的追隨者們以此為契機,彼此互相認識、關係漸形密切的情形也很多。

▲EXPO-MANGA COMIC會場有很多的Cosplayer
我相信將來世界會像這樣緊緊連接在一起,並且願意繼續推動這樣的文化外交。

▲為8月在日本舉辦的Cosplay高峰會舉行墨西哥預賽。我是審查員之一。

▲為8月在日本舉辦的Cosplay高峰會舉行墨西哥預賽。我是審查員之一。
每週三更新!
※下回預告: 下回預告:採訪墨西哥最有人氣的℃-ute!
※下回預告: 下回預告:採訪墨西哥最有人氣的℃-ute!
執筆者:櫻井孝昌先生的簡歷

twitter海外情報更新中 http://twitter.com/sakuraitakamasa/