- 首頁
- 特集
- 特集 ASIA MUSIC FOUND 2013
- Asian 4 Front & velvet peach s...
Asian 4 Front & velvet peach seven 訪談(2/4)

結束了福岡的演唱,我們向ASIAN 4 FRONT訪問了這次演出的情況、對福岡的印象以及對於海外事業發展的熱忱。
現場變為替我們加油的氣氛,感到非常欣慰
Q.這次的演出感覺怎麽樣?
TAKESHI:這次是A4F在日本的第二個地方演出,第一次是在沖繩,這次則是在福岡。在福岡滯留了一周時間,最大的感受就是整個城市都充滿了支援音樂的氣氛。不愧是所謂的藝能之城。也許是因為離亞洲各地都比較近,有著一種與東京不同的活力氣氛。
這次的演出是在博多運河城,中途還有人亂入到了舞臺上,這在臺灣是不曾有過的。一般都只是在臺下熱情回應,但是直接參與到舞臺上來,這樣的經歷還是第一次。沖繩的人多數比較害羞,這樣的事是做不來的(笑)因此這次在福岡的演出感受到了巨大的能量。
TAKESHI:這次是A4F在日本的第二個地方演出,第一次是在沖繩,這次則是在福岡。在福岡滯留了一周時間,最大的感受就是整個城市都充滿了支援音樂的氣氛。不愧是所謂的藝能之城。也許是因為離亞洲各地都比較近,有著一種與東京不同的活力氣氛。
這次的演出是在博多運河城,中途還有人亂入到了舞臺上,這在臺灣是不曾有過的。一般都只是在臺下熱情回應,但是直接參與到舞臺上來,這樣的經歷還是第一次。沖繩的人多數比較害羞,這樣的事是做不來的(笑)因此這次在福岡的演出感受到了巨大的能量。

Q.我聽說貴團的首次日本演出是2013年3月在沖繩舉行的,對那次的演出有什麽印象呢。
LIN:作為A4F第一次來到日本,還在大家完全不認識A4F的情況下進行演出,當時特別緊張。其中應該有很多人是第一次觀看我們的演出,很擔心大家能否接受我們的表演和音樂,會不會喜歡上我們。所以我們做了比平時更加精心的準備。作為在日本的首場演出,我們傾注了很大的熱情。當時我們是用CD放卡拉ok版本,一如既往進行了舞蹈形式的表演。結果中途CD發生斷音,音樂時有時無。開始還盡量維持表演,後來實在沒辦法,就加入了MC環節。
TAKESHI:本來是打算用第一首歌帥氣地介紹我們自己,結果沒想到因為CD突發狀況而沒能實現。當時在MC環節與大家談到了中華圈都熟知的《淚光閃閃》的話題,以及一些中日之間的差異等。而且也不知道CD的故障什麽時候會修好,因此只能暫且無伴奏演唱,在舞臺上用中文和日語僅演唱了副歌部分。後來聽說那樣反而效果還不錯。剛開始大家對我們的印象可能還僅僅是“這幾個人是誰啊”,結果通過這個小狀況,現場的氛圍一下子變成了“噢~加油啊!”,我們也感受到了這樣的氣氛變化。最後CD的故障解除了,我們也順利開始了演出。這次的經歷印象非常深刻。雖然CD停轉了,但是反而得到了大家溫暖的目光,現場的氣氛轉變為替我們加油,這讓大家非常欣慰。
Q.這次還演唱了MONGOL800的歌曲對吧。我有看到當時大家都不由得“啊!”從旁經過的顧客也注意到了,忍不住探頭觀看表演呢。
TAKESHI:是啊!真是太開心了。
Q.您對velvet peach seven的PANTENENAKAJIMA的印象如何?
AIR:在我原來的想象中,做樂隊的人一般都是比較冷酷少言的印象。但是第一次見到他的時候就非常熱情地與我們問好,與之前對樂隊歌手的印象完全不同。他特別熱情。大家還進到彩排室一同進行和聲練習,完全感覺不到是第一次合作,大家的配合特別默契。
MINAMI:彼此間還互讚道「好帥!好帥!」
TAKESHI:在此之前我也曾用Skype與PANTENENAKAJIMA商量合作的事情,但是在沖繩實際見面的時候,兩個人首先就互道“聲音怎麽有點不一樣呢”、“不錯哦!”等開始熟絡地交談起來。
Q.PANTENENAKAJIMA也表示雙方迅速意氣相投呢。組合中的成員多數都是初次來到福岡,對於福岡的印象是怎樣的呢?
MINAMI:福岡的人非常親切和藹,能感受到他們溫暖的內心。還有就是拉面超級美味。
LIN:我非常喜歡日本的神社,一直想如果有機會去到日本一定要去神社看看。這次也有幸去到了兩三個神社。因為喜歡日本神社的護身符,所以現在正在收集當中。臺灣的家裡也有各種日本神社的護身符,這次也買了很多哦。
Q.有沒有想要前去演出的國家或地區呢?
TAKESHI:我們的樂團主要以中日韓三國語言為主,所以中華圈自然是首選,還有就是新加坡和馬來西亞等。以後如果有機會,希望能到韓國進行演出。
LIN:作為A4F第一次來到日本,還在大家完全不認識A4F的情況下進行演出,當時特別緊張。其中應該有很多人是第一次觀看我們的演出,很擔心大家能否接受我們的表演和音樂,會不會喜歡上我們。所以我們做了比平時更加精心的準備。作為在日本的首場演出,我們傾注了很大的熱情。當時我們是用CD放卡拉ok版本,一如既往進行了舞蹈形式的表演。結果中途CD發生斷音,音樂時有時無。開始還盡量維持表演,後來實在沒辦法,就加入了MC環節。
TAKESHI:本來是打算用第一首歌帥氣地介紹我們自己,結果沒想到因為CD突發狀況而沒能實現。當時在MC環節與大家談到了中華圈都熟知的《淚光閃閃》的話題,以及一些中日之間的差異等。而且也不知道CD的故障什麽時候會修好,因此只能暫且無伴奏演唱,在舞臺上用中文和日語僅演唱了副歌部分。後來聽說那樣反而效果還不錯。剛開始大家對我們的印象可能還僅僅是“這幾個人是誰啊”,結果通過這個小狀況,現場的氛圍一下子變成了“噢~加油啊!”,我們也感受到了這樣的氣氛變化。最後CD的故障解除了,我們也順利開始了演出。這次的經歷印象非常深刻。雖然CD停轉了,但是反而得到了大家溫暖的目光,現場的氣氛轉變為替我們加油,這讓大家非常欣慰。
Q.這次還演唱了MONGOL800的歌曲對吧。我有看到當時大家都不由得“啊!”從旁經過的顧客也注意到了,忍不住探頭觀看表演呢。
TAKESHI:是啊!真是太開心了。
Q.您對velvet peach seven的PANTENENAKAJIMA的印象如何?
AIR:在我原來的想象中,做樂隊的人一般都是比較冷酷少言的印象。但是第一次見到他的時候就非常熱情地與我們問好,與之前對樂隊歌手的印象完全不同。他特別熱情。大家還進到彩排室一同進行和聲練習,完全感覺不到是第一次合作,大家的配合特別默契。
MINAMI:彼此間還互讚道「好帥!好帥!」
TAKESHI:在此之前我也曾用Skype與PANTENENAKAJIMA商量合作的事情,但是在沖繩實際見面的時候,兩個人首先就互道“聲音怎麽有點不一樣呢”、“不錯哦!”等開始熟絡地交談起來。
Q.PANTENENAKAJIMA也表示雙方迅速意氣相投呢。組合中的成員多數都是初次來到福岡,對於福岡的印象是怎樣的呢?
MINAMI:福岡的人非常親切和藹,能感受到他們溫暖的內心。還有就是拉面超級美味。
LIN:我非常喜歡日本的神社,一直想如果有機會去到日本一定要去神社看看。這次也有幸去到了兩三個神社。因為喜歡日本神社的護身符,所以現在正在收集當中。臺灣的家裡也有各種日本神社的護身符,這次也買了很多哦。
Q.有沒有想要前去演出的國家或地區呢?
TAKESHI:我們的樂團主要以中日韓三國語言為主,所以中華圈自然是首選,還有就是新加坡和馬來西亞等。以後如果有機會,希望能到韓國進行演出。