asianbeat เว็ปไซด์เสนอข้อมูลข่าวสารแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมเยาวชนเอเชีย

  • facebook

Interview Now ~ FAKY ~(1/3)

Previous  |  
FAKY
LANGUAGES AVAILABLE: Interview Now Interview Now Interview Now
อเมริกา นิวซีแลนด์ โตเกียว ฟุกุโอกะ “FAKY” อัลเทอร์เนทิฟ เกิร์ลส์ ป๊อบที่ส่องประกายไปด้วยบุคลิกอินดี้ของ 4 สาวที่เติบโตจากสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน ล่าสุดเราได้ไปชม “Unwrapped” –Encore Edition- การแสดงสดครั้งแรกของ FAKY ในฟุกุโอกะ ที่เร่าร้อนและดีงาม! เราจะพาไปดูกันผ่านเสียงของเมมเบอร์ที่ให้ความสำคัญกับสถานที่ “One time only” กับบรรดาแฟนๆ ประกอบกับรูปภาพการแสดงสด และในตอนท้ายสุดของบทสัมภาษณ์ มีกิจกรรมสนุกๆ ลุ้นของรางวัลสำหรับผู้อ่าน อย่าลืมติดตามกันนะ

เหมือนพวกเราเคลื่อนไหวได้ด้วยพลังจากทุกคน

FAKY
▲ FAKY

asianbeat (ต่อไปขอแทนด้วยคำว่า ab): เหลืออีกไม่กี่ชั่วโมงก็จะได้เวลาแสดงในฟุกุโอกะแล้วสินะคะ! คิดว่าทุกคนน่าจะตั้งตารอคอยการไลฟ์นี้มาตลอด สำหรับทุกคนแล้ว ไลฟ์ หมายถึงอะไรคะ?
Anna
▲ Anna (เกิดที่นิวซีแลนด์/ลีดเดอร์)

Anna: มันจะไม่เหมือนกับที่ดูใน MV เลยสักนิด เพราะงั้นถ้าทุกคนสนุกกับเพลงสดๆ หรือเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในสถานที่นั้น เช่น การเต้นของพวกเราที่จะเกิดขึ้นแค่เฉพาะที่นั่นในครั้งนั้น พวกเราก็จะดีใจมากค่ะ ยิ่งถ้าเราได้เห็นภาพที่ทุกคนกำลังสนุก เราก็จะยิ่งได้รู้สึกมากขึ้นว่า มันเป็นไลฟ์ที่ “ตอนนี้ ทุกคนกำลัง Enjoy กันอยู่นะ” แม้จะร้องเนื้อเพลงเดิมๆ ซ้ำๆ แต่การแสดงที่อยู่ต่อหน้าทุกคนในฮอลล์นั้น มันเป็นเพียงครั้งเดียวเท่านั้น จึงทำให้แต่ละครั้งก็พิเศษแตกต่างกันค่ะ
Lil' Fang
▲ Lil' Fang (เกิดที่โตเกียว)

Lil' Fang: ทุกๆ ครั้งก่อนไลฟ์ ก็จะฝึกซ้อมที่สตูดิโอ พลางจินตนาการว่า “คราวนี้น่าจะมีคนดูแบบนี้มาหรือเปล่านะ” “ถ้าเป็นฟุกุโอกะล่ะก็ คนแบบนี้คงจะมาดูเยอะหรือเปล่านะ” แต่พอเราไปยืนอยู่บนเวที และมองดู ก็รู้ว่ามัน “ไม่ใช่เลย” รู้สึกว่าสิ่งที่เราซ้อมไป เราทำได้แค่ 20% เองหรือเปล่า ผู้จัดการมักจะพูดเสมอว่า “ผู้ชมต่างหากที่เป็นคนสร้างไลฟ์ขึ้นมา” ซึ่งมันเป็นอย่างนั้นจริงๆ ถึงขนาดที่มันเท่ากับว่าสิ่งที่พวกเราส่งไปแทบจะไม่มีอะไรเลย (หัวเราะ) เหมือนพวกเราเคลื่อนไหวได้ด้วยพลังจากทุกคน เพราะว่ามีทุกคนอยู่ เป็นแรงจูงใจให้คิดว่า “ลองทำแบบนี้ให้มากขึ้นดูไหม” รู้สึกมากๆ เลยว่าไลฟ์เราได้รับการอัพเกรดเสมอๆ เลย
Mikako
▲ Mikako (เกิดที่ฟุกุโอกะ)

Mikako: เราทุ่มเทกับการแสดงมากจริงๆ ก็เลยคิดว่าพวกเราเองได้สร้างไลฟ์ร่วมกันกับผู้ชม เราให้ความสำคัญไปถึงสิ่งที่มองเห็นด้วยตา ฉะนั้น เสื้อผ้าของ “Unwrapped” ในไลฟ์ครั้งนี้ก็สั่งให้ให้ทำใหม่ทั้งหมด จนทำให้ได้รับคำชมเกี่ยวกับเสื้อผ้าเยอะมาก ทั้งผู้ชมที่เป็นเด็กผู้หญิงก็บอกว่า “ชุดคราวนี้น่ารักจัง!” ในโซเชี่ยลก็มีคนพูดถึงกันว่า “ชุดนี้น่ารักมากๆ เลย!” ประมาณนี้ ชุดของ FAKY ตอนไลฟ์กับใน MV จะไม่เหมือนกันเลย เลยอยากให้ทุกคนได้ตื่นเต้นกับชุดของพวกเราตอนไลฟ์ค่ะ
Akina
▲ Akina (เกิดที่อเมริกา)

Akina: สำหรับฉัน การตอบรับของผู้ชมถือว่าเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดค่ะ ฟุกุโอกะตอบรับ “วี้ดดด” ให้พวกเราอย่างครึกครื้นสุดๆ การไลฟ์ในแต่ละที่ก็จะมีบรรยากาศไม่เหมือนกัน จึงตั้งตารอคอยผลตอบรับจากผู้ชมทุกคนเสมอค่ะ
FAKY
<คลิกที่ภาพเพื่อชมภาพถัดไป>

ab: เห็นอัพใน Twitter ว่า “จะแสดงเพลงที่อาจจะไม่ได้เห็นในการไลฟ์ครั้งหลังๆ ด้วย” ใช่ไหมคะ!

Mikako: นั่นสินะคะ! คราวนี้ คุณ FREAK (กลุ่มนักร้องประสานเสียงสไตล์บาริกาตะของฟุกุโอกะ) ก็มาร่วมเป็นแขกรับเชิญด้วย การแสดงที่มีแขกรับเชิญพิเศษที่มีครั้งเดียวแบบนี้ อยากให้ทุกคนได้มาดูกันค่ะ!
Previous  |