asianbeat เว็ปไซด์เสนอข้อมูลข่าวสารแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมเยาวชนเอเชีย

  • facebook

บทสัมภาษณ์ Cosplayers No.11 Gui Gui Ying (กุ๊ยกุ่ยอิง)(1/2)

    Previous  |  
    TOP_banner_ja1.jpg

    คอสเพลเยอร์ China TOP High School: GUI GUI YING

    ถ้าเป็นคนที่อยู่เพื่อเพลิดเพลินกับการคอสเพลย์ล่ะก็ การที่จะทำให้คอสเพลย์กลายเป็นงาน ก็ยิ่งเพิ่มความรู้สึกประสบความสำเร็จลงไปในความเพลิดเพลินนั้นขึ้นไปอีก ในปี 2012 คุณกุ๊ยกุ่ยอิงที่ได้รับรางวัลเหรียญทองแดงในงาน China Joy Cover Coser เธอเพลิดเพลินกับการคอสเพลย์พร้อมๆ กับสร้างสรรค์ผลงานไปด้วย พวกเราก็ไปดื่มด่ำกับการลิ้มรสความสำเร็จกันดีกว่า!

    การแสดงเป็นคาแรคเตอร์ที่เหมาะสมกับเราที่สุดเป็นสิ่งที่ดีที่สุดใช่ไหมล่ะคะ

    inta-2.jpg
    ■คุณกุ๊ยกุ่ยอิงในชุดปกติ
    Q: คนส่วนใหญ่จะติดภาพว่าคุณเป็นแนวอาเนโกะ (หญิงสาวที่ดูแลเอาอกเอาใจดี) แต่ปกติแล้วเป็นยังไงหรอคะ?

    กุ๊ยกุ่ยอิง (ต่อจากนี้คือ A): รู้สึกว่าที่ทุกคนพูดถึงอยู่ก็คือ ความประทับใจแรกคือฉันเป็นคนไม่ค่อยยอมแพ้ใคร และคุยด้วยยาก... แต่พอได้คบหาด้วยจริงๆ ก็เริ่มเป็นธรรมชาติขึ้น สำหรับฉัน คิดว่าตัวเองเป็นสาวน้อยที่น่ารักน่าเอ็นดูนะคะ (ฮ่าๆ) แต่ว่าฉันก็ทำธุรกิจของตัวเองด้วย เลยมีด้านที่อดทนเข้มแข็งเหมือนกัน ส่วนใหญ่ก็จะไม่ค่อยจุกจิก เรื่องเยอะเท่าไร แต่ก็ทำตามสิ่งที่ตัวเองคิด (เอ๊ะ?)

    Q: ตอนเลือกคาแรคเตอร์ เลือกแบบที่เป็นความชอบของตัวเองหรือเปล่าคะ? หรือเลือกจากรูปลักษณ์ภายนอกของตัวเองคะ?

    A:ถ้าชอบภาพรวมของผลงานนั้นๆ อย่างแรกจะตัดสินเลือกจากภาพลักษณ์ภายนอกค่ะ นั่นก็เพราะว่าชอบทั้งหมด การแสดงเป็นคาแรคเตอร์ที่เหมาะสมกับเราที่สุดเป็นสิ่งที่ดีที่สุดใช่ไหมล่ะคะ....แต่ถ้าเราชอบบางส่วนของผลงานและการกำหนดคาแรคเตอร์ๆ นึง (ลักษณะนิสัย, ตำแหน่ง, พฤติกรรม, ภาพลักษณ์) แล้วล่ะก็ ไม่ได้สนใจอะไรทั้งนั้นล่ะค่ะ (อ้าว!) ฉันจะทำคาแรคเตอร์ที่ชอบค่ะ

    เพราะความคิดที่ว่า “อยากทำงานที่ตัวเองชอบค่ะ” ซึ่งไอเดียนี้ตรงใจกับความคิดของช่างภาพพอดี

    Q: เคยคิดอยากจะคอสฯ เป็นคาแรคเตอร์ที่ทำลายภาพลักษณ์ของเราลงไหม อย่าง※โชตะหรือแนวโลลิ?

    A: จริงๆ แล้วไม่ใช่ไม่เคยทำมาก่อนนะคะ เพียงแต่มันล้มเหลวไม่เป็นท่า...เพราะใจของฉันเป็นโลลิต้าน่ะค่ะ! orz

    ※”โชตะ” หมายถึง เด็กผู้ชาย / “โลลิ, โลลิต้า” หมายถึง เด็กผู้หญิง

    Q: ในปัจจุบัน มีการก่อตั้งสตูดิโอถ่ายภาพ MANGO ขึ้นมา ซึ่งทำหน้าที่ควบคู่เป็นเมคอัพอาร์ทิสและดีไซเนอร์ด้วย ทำไมถึงคิดอยากทำสตูดิโอหรอคะ?

    A: เพราะความคิดที่ว่า “อยากทำงานที่ตัวเองชอบค่ะ” ซึ่งไอเดียนี้ตรงใจกับความคิดของช่างภาพพอดี ก็เลยสร้างเป็นสตูดิโอขึ้นมา... ไม่ได้คิดอะไรเท่าไรเลยค่ะ
    inta-4.jpg
    ■คุณกุ๊ยกุ่ยอิงในชุดปกติ
    Q: คุณกุ๊ยกุ่ยอิงเป็นคนที่ตัดสินใจคิดอย่างไม่ลังเลจริงๆ นะคะ! คุณเริ่มคอสเพลย์ตั้งแต่ปี 02 ตอนนี้ทั้งงานอดิเรกและงานของคุณกลายเป็นสิ่งเดียวกัน นี่ไม่น่าจะเป็นสิ่งที่ทำกันได้ง่ายๆ ทางครอบครัวของคุณคิดเห็นยังไงเกี่ยวกับการที่คุณชอบคอสเพลย์ และงานที่เกี่ยวกับการคอสเพลย์คะ?

    A: ตอนที่ฉันคอสเพลย์ครั้งแรกในปี 02 แม่ของฉันมาเป็นกำลังใจให้ค่ะ รายการทีวีที่ฉันให้สัมภาษณ์ท่านก็ดูมาตลอดเหมือนกัน แต่หลายปีที่ผ่านมา อายุของฉันก็เพิ่มมากขึ้น ฉันจึงโฟกัสที่งาน และพยายามจะทำให้มันสมดุลกัน ตัวฉันเองก็อยากทำให้คอสเพลย์เป็นสิ่งเพลิดเพลินในยามว่าง และไม่อัดแน่นแผนการมากจนเกินไป ฉันคิดว่าอยากสนุกในรูปแบบนี้ค่ะ เพราะงั้นฉันจึงตั้งใจว่าไม่อยากคอสฯ บ่อยๆ เหมือนสมัยเป็นนักเรียนค่ะ
    Previous  |  

    WHAT’S NEW

    EDITORS' PICKS

    • Fukuoka Ramen Map
    • วิธีท่องเที่ยวคิวชูให้สนุกยิ่งกว่าเดิม!
    • Timeless Trip in Fukuoka ของคุณ Misako Aoki
    • Culture Watch
    • kn_fukuoka_banner_2.jpg
    • banner_pop_culture.jpg

    PRESENTS

    asianbeat's present campaign!
    • Fukuoka SoftBank HAWKS
    • *Win a Fukuoka SoftBank HAWKS "19 Dash! towel mufflers!