icon Pengendalian penyakit menular Novel COVID-19 diberlakukan di setiap daerah.
Untuk info terkait event dan status operasional toko, silahkan cek official website yang bersangkutan.

asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter
  • Instagram

Interview Now - Tokyo Performance Doll (Seira Jonishi & Kaho Hamasaki) -(2/3)

Tokyo Performance Doll

Kami lumayan sering bernostalgia

ab: Dalam video live digest, kalian memperlihatkan lagu dan dance yang penuh tenaga. Apakah ada yang biasa kalian persiapkan untuk mengatur mood, atau memperkuat ekspresi kalian ketika tampil?

Kaho Hamasaki 浜崎香帆
Kaho: Hmm... Mungkin dengan mendengar berbagai musik atau melihat video dance dari berbagai genre...

Seira: Dulu waktu saya aktif di dunia theater, direkturnya pernah bilang, "waktu membawakan dialog di panggung, bayangkan sebagai gambar yang kalian buat sendiri." Sebelumnya saya belum punya pengalaman dunia theater, jadi saya diajari mulai dari hal yang dasar seperti itu. Mengikuti teknik itu, semua lirik lagu saya ibaratkan sebagai gambar, saya gambar di catatan saya, kemudian saya bayangkan dalam imajinasi saya. Menyanyi sambil membayangkan gambar-gambar itu saya rasa ada miripnya seperti ketika saya membawakan dialog di panggung.
ab: Ada banyak metode yang bisa digunakan yah. Ngomong-ngomong, Kaho kan asal Fukuoka, seberapa sering pulang ke sini?

Kaho: Biasanya kalau ada libur yang lumayan panjang sih. Musalnya libur musim panas, libur musim dingin, kemudian kalau kebetulan ada job di Fukuoka yah sekalian pulang.

ab: Di Twitter pernah mengupload foto Miyajidake Shrine yah! Sebagai seorang yang berasal dari Fukuoka, apa yang jadi rekomendasi kamu?

Seira: Saya juga mau tau!

Kaho: Sudah lumayan lama sejak saya terakhir datang ke Miyajidake Shrine! Saya sangat suka makanan, kalau bicara soal Miyajidake Shrine, saya teringat Matsugae mochi. Terus, di Dazaifu Tenmangu kan ada Umegae mochi, mungkin akan menarik kalau bisa membandingkan keduanya.

ab: Menarik yah! Kamu suka makanan manis?

Kaho: Saya lumayan suka makanan yang manis. Tapi, kalau terlalu manis saya juga kurang suka. Kalau manis nya wagashi (cemilan manis Jepang) saya suka.

Seira: Saya ingin mencoba strawberry picking. Saya sangat tertarik dengan "amaou picking!"

Kaho: Saya tahu tempat yang OK loh!!

東京パフォーマンスドール 上西星来 浜崎香帆
Ramen Pose!

ab: Wah, tahu banyak yah! Bicara soal kehidupan pribadi, saat ini apa yang sedang trend di antara para member?

Seira: (Sambil melihat Kaho) Akhir-akhir ini, kita lumayan sering bernostalgia? Semua member berasal dari daerah yang berbeda, jadi kami lumayan sering ngobrol tentang ketika kami masih SD atau SMP, sekarang kami sudah 3,5 tahun bersama sebagai grup, terkadang kami juga ngobrol tentang kejadian 2 tahun lalu, atau tentang kami makan pizza pada hari pertama kami ke Tokyo, kami lumayan sering bicara tentang hal-hal yang nostalgik seperti itu.

Kaho: Selain bernostalgia, kita juga ngobrol tentang mau ngapain waktu libur. Misalnya, ada yang mau mendaki gunung, atau ada yang mau pergi ke tempat yang baru, atau tentang negara yang ingin dikunjungi kalau ke luar negeri.

ab: Apakah ada tempat yang akhirnya berhasil kalian kunjungi setelah menjadi topik perbincangan?

Seira: Cuma sekedar ngomong ingin pergi ke sana. Untuk mendaki gunung pun, anggotanya sudah terkumpul, tapi sampai sekarang masih belum jalan (LOL)

ab: Mudah-mudahan bisa terlaksanakan yah! Ngomong-ngomong, Seira juga aktif sebagai model, di website resmi tertulis, "hobby: perawatan rambut dan kulit," apakah ada tips yang bisa kamu bagikan untuk para pembaca?

Seira星来
Seira: Pada dasarnya, yang penting adalah melakukan metode perawatan yang cocok dengan kalian secara rutin setiap hari. Kemudian, yang paling penting adalah melakukan dengan sungguh-sungguh tanpa merasa itu hal yang merepotkan. Selain itu, tidak boleh lupa menggunakan pelembab untuk rambut dan kulit, ketika basah segera dikeringkan, setelah keramas jangan lupa mengeringkan rambut. Ketika mencuci muka pun, mengeringkannya jangan pakai handuk, keringkanlah dengan menggunakan tissue. Saya cukup detil kalau soal ini.

Kaho: Oh, begitu yah... Tapi mengeringkan rambut setelah mandi kayaknya merepotkan... Tapi akan saya coba!

ab: Terima kasih! Sudah 2 tahun sejak perbincangan terakhir dengan Kaho, dibandingkan sebelumnya, apakah ada yang berubah dalam kehidupan pribadi kamu?

Kaho: Sekarang saya pergi ke gym. Tapi sekitar waktu rilis, harus kerja dari pagi jadi tidak bisa ke gym sama sekali. Selain itu, juga ada member lainnya yang masih sekolah, waktu mereka di sekolah, kalau tidak ada latihan vokal pada siang hari, biasanya ada waktu luang. Biasanya kalau ada waktu luang ini saya pergi ke gym.

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • Misako Aoki’s “Kawaii Revolution” Interviews  Produced by 
Takamasa Sakurai
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
  • BATTEN GIRLS
  • *Win a card signed by BATTEN GIRLS!
  • Tsuda Minami, Nagae Rika, and Takahashi Karin
  • *Win a card signed by Nagae Rika, Tsuda Minami and Takahashi Karin !