asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter

Interview Now - Tokyo Performance Doll (Seira Jonishi & Kaho Hamasaki) -(1/3)

Previous  |  
Tokyo Performance Doll
LANGUAGES AVAILABLE: Interview Now
Januari 2017 ini, girls group beranggota 9 orang, "Tokyo Performance Doll (TPD)" telah merilis album pertama mereka, "WE ARE TPD." Musikalitas mereka yang penuh ekspresi, dan koreografi mereka yang akrobatik, dan formasi mereka yang luwes menghasilkan penampilan dance yang luar biasa, yang menjadi alasan di balik popularitas mereka di kalangan para fans. Dalam beberapa tahun terakhir, seiring dengan meluasnya area aktivitas mereka ke luar negeri, seperti di Amerika dan Asia, popularitas mereka pun meningkat dalam skala mancanegara. Kali ini, kami berbincang dengan Seira dan Kaho yang kebetulan datang ke Fukuoka untuk kegiatan promosi. Juga ada hadiah kartu yang ditandatangani oleh mereka berdua, simak terus sampai akhir!

Saya terbayang-bayang, "apakah orang-orang akan berhenti untuk melihat CD kami..." dan ketika membayangkannya, saya pun merasa senang

asianbeat (ab): Sudah 2 tahun sejak terakhir kalian muncul, terima kasih telah bersedia untuk kembali hadir di sini! Sejak dibentuknya grup ini 3,5 tahun lalu, akhirnya kalian merilis album pertama "WE ARE TDP" Januari ini. Bagaimana perasaan kalian saat ini?

上西星来 浜崎香帆
Seira Jonishi (kiri) dan Kaho Hamasaki (kanan)

Seira Jonishi (Seira): Kali ini, kami berpromosi ke Sendai, Osaka, Nagoya, kemudian ke Fukuoka. Ketika kami pergi ke toko CD setempat, dan melihat CD kami ada di toko itu, saya terbayang-bayang, "apakah orang-orang akan berhenti untuk melihat CD kami..." dan ketika membayangkannya, saya pun merasa senang

Kaho Hamasaki (Kaho): Tidak hanya pendengar di Jepang saja, di account SNS pribadi kami, seperti Twitter, dari orang-orang di negara lain di Asia pun ada reply "Di luar negeri pun, saya dengarkan CD kalian yang saya beli melalui internet," jadi saya merasa sangat senang karena lagu kami bisa dinikmati tidak hanya di Jepang, tapi juga di Asia, dan di seluruh dunia.

ab: Luar biasa yah, langsung booming di luar negeri! Bicara soal TPD, kalian dikenal dengan daya tarik di mana kalian melakukan non-stop performance tanpa MC, hingga saat ini, penampilan yang manakah yang paling berkesan bagi kalian?
Kaho: Sekitar 2 tahun lalu, kami mengadakan "ZEPP TOUR," dan di antara 9 member kami, ada 2 member yang waktu itu sedang tidak fit. Kalau tidak ada mereka, akan ada banyak perpindahan dalam formasi kami, jadi penampilan waktu itu terasa sangat menantang. Akhirnya 2 anggota yang sedang kurang fit waktu itu pun berusaha dengan maksimal untuk bisa tampil, dan akhirnya bisa tampil dengan baik. Ini sangat berkesan untuk saya.

Seira: Saya juga setuju dengan "ZEPP TOUR," waktu itu ketika semua berganti kostum, semuanya mengenakan boots berwarna silver, tapi saya sendiri yang mengenakan warna merah. Kaho ingat gak?!

Kaho: Iya! ingat! (LOL)

Seira: Waktu itu entah Kaho atau member yang lain melihat boots saya beda, kemudian membawa bootsnya ke pinggir panggung. Kemudian, saya keluar dari panggung, pencahayaan pun dibuat lebih gelam, dan saya segera mengganti boots saya dan kembali ke panggung. Begitulah kejadiannya.
上西星来
Kaho: Kalau saya ada di posisi seperti itu, saya pun akan panik (LOL).

Seira: Saya terselamatkan dengan tindakan cepat dari member lainnya. Saya tidak bisa lupa kejadian ini. Waktu itu saya sempat keringat dingin...

ab: Kerja sama yang sangat baik yah! Apakah ada persiapan khusus yang kalian lakukan untuk konser? Dalam interview sebelumnya, Kaho pernah menyebut latihan otot perut, stretching dan diet khusus, bagaimana akhir-akhir ini?
浜崎香帆
Kaho: Tidak banyak berubah. Malah bisa dibilang sekarang semakin rajin latihan beban (LOL)

Selain itu, tidak hanya idol, saya melihat dan mendengar berbagai penampilan dari artis lainnya. Bukan karena "Saya ingin dengar artis ini karena saya suka," sekarang ada aplikasi dengan playlist rekomendasi, misalnya seperti"lagu untuk didengar pada pagi hari," dengan aplikasi ini saya bisa mendengar berbagai musik dari berbagai genre berbeda.

Seira: Biasanya pas sebelum konser dimulai, kami terbagi jadi 2 kategori: member yang sangat terfokus, dan member yang banyak ngobrol dengan member lain. Saya termasuk ke kategori yang banyak ngobrol, karena saya tipe yang kalau terlalu fokus, saya akan jadi sangat kaku, dan tentunya saya tidak mau terlihat seperti itu di panggung. Sebaliknya, dengan bisa ngobrol dengan member lainnya, saya menjadi lebih rileks, dan saya selalu membuat diri saya tanpa tekanan sebelum naik ke panggung. Selain itu, saya selalu sarapan yang benar, kemudian setelah itu tidak makan sama sekali.
ab: Makan nya seberapa banyak?

Seira: Kebanyakan konser kami diadakan pada malam hari, jadi saya tidak makan siang. Kalau saya, biasanya kondisi lambung berisi membuat perut saya tidak bertenaga dan tidak bisa menyanyi.

Kaho: Seira-chan tidak makan sama sekali yah.

ab: Bagaimana dengan member lainnya?

Seira: Macam-macam sih. Ada juga yang tidak makan beberapa jam sebelum konser dimulai.

Kaho: Juga ada yang 5 menit sebelum konser masih bisa mengajak makan kroket (LOL)
Previous  |  

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • Misako Aoki’s “Kawaii Revolution” Interviews  Produced by 
Takamasa Sakurai
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign! Present *Dapatkan clear file yang telah ditandatangani oleh Pikarin Shiina!
[Details] Click HERE!

  • 中村愛* Menangkan tiket kursus 60 menit gratis untuk "Melodynail"!
    [Details] Click HERE!
  • INFORMATION