- 首页
- 特集
- Interview Now
- Interview Now ~ 寺岛惇太 (Junta Te...
Interview Now ~ 寺岛惇太 (Junta Terashima)、内田雄马 (Yuma Uchida) ~(2/3)

我觉得会成为新的娱乐方式。
ab: 配音的角色的印象?
内田: 优是《Pretty Rhythm:Rainbow Live》中出现的角色,我一直在看那个作品,觉得他很可爱。那部作品的两年后出了前作《KING OF PRISM by PrettyRhythm》,即使历经了两年,感觉他还是个孩子。
内田: 优是《Pretty Rhythm:Rainbow Live》中出现的角色,我一直在看那个作品,觉得他很可爱。那部作品的两年后出了前作《KING OF PRISM by PrettyRhythm》,即使历经了两年,感觉他还是个孩子。

“如假包换的孩子”,真的可爱到不行,有点青春期,虽然不能直接地表现出看法,但总能感觉到他展现出了某一部分。那种笨拙的样子反而显得可爱。因为他很善良,所以虽然不够直接,但是一直留心周围,那种总觉得暴露什么的地方很吸引人,所以才会给他配音。
寺岛: 新是单纯直率的少年,虽然不是表现出来“我就是我”的类型,但是自然而然地为大家所信赖。这次也是背后有周围很多人支持着,被推出来进行胜负比赛的主人公性质,天生自带光环。
虽然卷入了很多事件中,最终全部接受并克服成了自己的一种能力。一开始总是说“像我这样的不行啊!”,这种被动状态到慢慢向前迈出一步,果然还是一个有着复杂背景的人物角色,是展示着多面性的主人公少年。
ab: 为了表现角色而注意的地方?
寺岛: 新是单纯直率的少年,虽然不是表现出来“我就是我”的类型,但是自然而然地为大家所信赖。这次也是背后有周围很多人支持着,被推出来进行胜负比赛的主人公性质,天生自带光环。
虽然卷入了很多事件中,最终全部接受并克服成了自己的一种能力。一开始总是说“像我这样的不行啊!”,这种被动状态到慢慢向前迈出一步,果然还是一个有着复杂背景的人物角色,是展示着多面性的主人公少年。
ab: 为了表现角色而注意的地方?
寺岛: 因为是15岁的少年,总之是新鲜感,一直注意着不管对什么都表现出新鲜感,每一次的反应都会很大,还有就是尽量不压低声音(笑)。因为需要有着穿透力,听着舒服的高音来表现,所以很注意保护嗓子,如果有新的录音的话就不会喝酒。
内田: 优也是这样,中学生的身份,还有身心像个孩子,不管是反应还是感触都不是特别平静,表现出与年龄相应的地方很重要,反抗的时候就要反抗,类似这种的每一场景都下意识地着重诠释“这个人就是个孩子哦”。
ab: 通过《KING OF PRISM -PRIDE the HERO-》想向观众传达的有?
寺岛: 既有舞蹈也有歌曲,最后还有点空想元素,这部作品通过这些要素来表现角色的复杂的人物关系。前作的《KING OF PRISM by PrettyRhythm》也是4DX®,从一个作品的框架中突破出来,形成了新的娱乐形式。
内田: 优也是这样,中学生的身份,还有身心像个孩子,不管是反应还是感触都不是特别平静,表现出与年龄相应的地方很重要,反抗的时候就要反抗,类似这种的每一场景都下意识地着重诠释“这个人就是个孩子哦”。
ab: 通过《KING OF PRISM -PRIDE the HERO-》想向观众传达的有?
寺岛: 既有舞蹈也有歌曲,最后还有点空想元素,这部作品通过这些要素来表现角色的复杂的人物关系。前作的《KING OF PRISM by PrettyRhythm》也是4DX®,从一个作品的框架中突破出来,形成了新的娱乐形式。

作品中可能也提及到了,通过《Kinpri》想向每天都觉得生活很无聊的人传达出“在日常生活中有很多意外地没有注意到的闪光点”这一信息。
内田: 最想传达的就是一种娱乐方式,在剧场中出声应援的观众们实际融入到了这部作品中,作品特地将这一面提前留出来,然后和观众一起创作并呈现出最终完成作品。这是很有趣,很值得体验的一点吧。虽然这是我们提出了的方案,但我们希望大家能一起体验到“Kinpri”的乐趣,一起创造出全新的娱乐作品。虽然我不清楚导演会怎么说(笑)。
内田: 最想传达的就是一种娱乐方式,在剧场中出声应援的观众们实际融入到了这部作品中,作品特地将这一面提前留出来,然后和观众一起创作并呈现出最终完成作品。这是很有趣,很值得体验的一点吧。虽然这是我们提出了的方案,但我们希望大家能一起体验到“Kinpri”的乐趣,一起创造出全新的娱乐作品。虽然我不清楚导演会怎么说(笑)。


ab: 前作《KING OF PRISM by PrettyRhythm》在韩国也上映了,这次的作品也决定了在韩国、台湾、香港、中国大陆等海外地区接连上映!感受到来自海外的反响有?
寺岛: 真是的时机很好。今天在推特上说出演节目的时候,账户名的韩语的网民看到我的推特之后会转发或者点赞,大概是关注了我吧。我也会收到粉丝来信说在韩国看了“Kinpri”,然后知道了我。还有努力用日语给我写信的。我是切身感受到了海外的反响。
内田: 我平时不用SNS,所以没有碰到那么直接的事。因为最近有机会出节目,友谊收到来自海外的信件和邮件的机会增多了。事实上我听说动漫在海外很热门,作为其中之一的“Kinpri”也绝对会有海外粉丝,算是一种影响。想到这些就会觉得很开心。
寺岛: 真是的时机很好。今天在推特上说出演节目的时候,账户名的韩语的网民看到我的推特之后会转发或者点赞,大概是关注了我吧。我也会收到粉丝来信说在韩国看了“Kinpri”,然后知道了我。还有努力用日语给我写信的。我是切身感受到了海外的反响。
内田: 我平时不用SNS,所以没有碰到那么直接的事。因为最近有机会出节目,友谊收到来自海外的信件和邮件的机会增多了。事实上我听说动漫在海外很热门,作为其中之一的“Kinpri”也绝对会有海外粉丝,算是一种影响。想到这些就会觉得很开心。
