- 首頁
- 櫻井孝昌的流行文化見聞錄~跟隨世界所愛的日本~
- 第25回 Juice=Juice × 日本「Niconico...
第25回 Juice=Juice × 日本「Niconico超會議」&墨西哥「J’Fest」~偶像從世界禦宅那裏學到了什麽(2/3)

給Juice=Juice看的時候,我只告訴她們這是在墨西哥拍的視頻。
「這是「微風吹拂」?」
成員們的註意力一下就集中了。看過視頻後我們開始了采訪。
全體 「好高興!」
植村明裏 「日語是我們的母語,但對墨西哥人來說就是外語了,能學會不容易呢。」
其實他們都不會說日語
植村「哇,好厲害!那就是空耳記下來的了!」
金澤朋子「我被完成度震驚了。她們不僅模仿了各個成員的動作,連整體隊員的陣型也還原了。真的很開心,能看出來她們一定看了不少遍MV。」
宮本佳林「動作很準確,連頭部動作也是,真的下了不少功夫。」
高木紗友希「當研修生的時候我也曾經用前輩們的音樂錄像來學過她們的舞,真的很難,剛開始的時候1只舞要學2周左右。這群女孩不辭辛勞地學我們的舞,一定是真的很喜歡我們吧。我們也得努力了。」
宮崎由加「能看出來她們練習了很久,她們一定看過MV的Dance Shot Version。但有一點,她們還應該再多拿出點氣勢來,要看鏡頭。」
高木「以前也看過海外的歌迷跳我們的舞。想到在國外也有那麽多人知道我們就很感動。」
我在泰國曾經參觀過早安家族cover dance組合的練習現場。這些女孩們來自不同的學校、工作,年齡也各不相同,她們在課後或周末聚在工作室裏,努力一點點接近原型。作為一個剛好看到這一幕的日本人,淚水不禁盈眶。
而這群墨西哥的女孩甚至還得學習日語。
「這是「微風吹拂」?」
成員們的註意力一下就集中了。看過視頻後我們開始了采訪。
全體 「好高興!」
植村明裏 「日語是我們的母語,但對墨西哥人來說就是外語了,能學會不容易呢。」
其實他們都不會說日語
植村「哇,好厲害!那就是空耳記下來的了!」
金澤朋子「我被完成度震驚了。她們不僅模仿了各個成員的動作,連整體隊員的陣型也還原了。真的很開心,能看出來她們一定看了不少遍MV。」
宮本佳林「動作很準確,連頭部動作也是,真的下了不少功夫。」
高木紗友希「當研修生的時候我也曾經用前輩們的音樂錄像來學過她們的舞,真的很難,剛開始的時候1只舞要學2周左右。這群女孩不辭辛勞地學我們的舞,一定是真的很喜歡我們吧。我們也得努力了。」
宮崎由加「能看出來她們練習了很久,她們一定看過MV的Dance Shot Version。但有一點,她們還應該再多拿出點氣勢來,要看鏡頭。」
高木「以前也看過海外的歌迷跳我們的舞。想到在國外也有那麽多人知道我們就很感動。」
我在泰國曾經參觀過早安家族cover dance組合的練習現場。這些女孩們來自不同的學校、工作,年齡也各不相同,她們在課後或周末聚在工作室裏,努力一點點接近原型。作為一個剛好看到這一幕的日本人,淚水不禁盈眶。
而這群墨西哥的女孩甚至還得學習日語。




