- 首頁
- 櫻井孝昌的流行文化見聞錄~跟隨世界所愛的日本~
- 第35回℃-ute在墨西哥(上篇)~狂熱演唱會與文化外交研討...
第35回℃-ute在墨西哥(上篇)~狂熱演唱會與文化外交研討會。日墨友好關系深化同時的願景(1/4)
Previous | Next

或許再也見不到了
我會盡最大力量幫助℃-ute實現她們海外演出的夢想,並保證演出成功。
這是自2011年以來,至℃-ute巴黎演出成功舉行為止我的一大課題。
這是因為文化外交是我的終身事業,而我相信,℃-ute的海外演出會成為一座聯系日本和外面世界的橋梁。
而這一想法和確信的起點,℃-ute與海外羈絆的原點,是墨西哥。
第27回 ℃-ute訪談~日墨友好關系深化的今天 偶像們將以什麼姿態對待備受期待的墨西哥公演呢
正如日本眾多媒體報道的那樣,9月19日於墨西哥城的Livehouse SALA舉行的演出大獲成功。這場演出甚至可以說是℃-ute海外演出歷中反響最為熱烈的一場。
“站在歌迷的立場上來向,這場演出對他們來說是見到我們的唯一機會,今後可能就再也見不到了。我們自己也沒辦法保證將來會再來。實際上,我們花了13年才終於來到了墨西哥。”(岡井千聖)
我會盡最大力量幫助℃-ute實現她們海外演出的夢想,並保證演出成功。
這是自2011年以來,至℃-ute巴黎演出成功舉行為止我的一大課題。
這是因為文化外交是我的終身事業,而我相信,℃-ute的海外演出會成為一座聯系日本和外面世界的橋梁。
而這一想法和確信的起點,℃-ute與海外羈絆的原點,是墨西哥。
第27回 ℃-ute訪談~日墨友好關系深化的今天 偶像們將以什麼姿態對待備受期待的墨西哥公演呢
正如日本眾多媒體報道的那樣,9月19日於墨西哥城的Livehouse SALA舉行的演出大獲成功。這場演出甚至可以說是℃-ute海外演出歷中反響最為熱烈的一場。
“站在歌迷的立場上來向,這場演出對他們來說是見到我們的唯一機會,今後可能就再也見不到了。我們自己也沒辦法保證將來會再來。實際上,我們花了13年才終於來到了墨西哥。”(岡井千聖)
無論是℃-ute還是歌迷,都對這場演出寄望了許多。在舞臺邊觀看演出時,聽著巴黎演出當時的最後一首歌《JUMP》,我像在巴黎時那樣陷入了沈思。
「我第一次體會到了激動到顫抖的感覺。在演出裏感動的經驗很多,但在臺上激動到顫抖還是頭一次,腳上、肚子上、頭上、甚至連後腦也開始發麻,另一方面我又覺得很憂傷,很想哭。這場演出讓我思考了很多。」(岡井千聖)
岡井的話不僅代表了她,也代表了在場所有人的心情。
「就像千聖說的那樣,我們都是到墨西哥不是那麽容易來的,所以我們才想要更自信地看清楚每位到場觀眾的臉。當我們目光交匯時,他們的表情都特別幸福,熱淚盈眶。我們在墨西哥歌迷們的臉上看到了許多表情,甚至可以說通過表情進行了對話。」(荻原舞)
「我第一次體會到了激動到顫抖的感覺。在演出裏感動的經驗很多,但在臺上激動到顫抖還是頭一次,腳上、肚子上、頭上、甚至連後腦也開始發麻,另一方面我又覺得很憂傷,很想哭。這場演出讓我思考了很多。」(岡井千聖)
岡井的話不僅代表了她,也代表了在場所有人的心情。
「就像千聖說的那樣,我們都是到墨西哥不是那麽容易來的,所以我們才想要更自信地看清楚每位到場觀眾的臉。當我們目光交匯時,他們的表情都特別幸福,熱淚盈眶。我們在墨西哥歌迷們的臉上看到了許多表情,甚至可以說通過表情進行了對話。」(荻原舞)





演出現場







Previous | Next