- Home
- Artikel Khusus
- Interview Now
- Interview Now - HKT48 -
Interview Now - HKT48 -(2/3)

Kami Ingin Membuat "Mattou-ken! ("Kami Tunggu Ya!" dalam Dialek Hakata)" Dipakai Oleh Semua Orang! LOL
ab:Apa kalimat dalam dialek Hakata (dialek asli Fukuoka) yang populer di kalangan fans?
Kodama:Waktu di acara jabat tangan, banyak fans yang bilang “Aku akan datang ke konser kalian ya”, “Aku akan datang lagi ya” dan saya sering balas dengan “mattou-ken” – saya tunggu ya, dan mereka terlihat senang waktu saya bilang dalam dialek Hakata. Saya ingin "Mattou-ken!" dipakai oleh banyak orang LOL
Kojina:Memang kalau bilang ”Meccha Suitoo-chan! (Saya suka sekali, dalam dialek Hakata)” para fans terlihat senang sekali!
Tashima:Kami juga sering bilang waktu konser “Bagaimana bilang I love You dalam dialek Hakata?!”
Kodama:Ada banyak ya, dulu “Suito-yo-”, terus “Sukicchan” yang lebih baru, ada juga “sukiyaken”.
Tashima:Ada banyak kata di dialek Hakata untuk bilang “suki”!
Kojina:Terus ada 「…natto-to-?」, untuk menanyakan sesuatu dalam dialek Hakata biasanya di akhir kalimat pakai “to-?”. Dalam acara jabat tangan, biasanya saya akan tanya dalam dialek Hakata dengan kesan tsundere (karakter yang punya dua sisi, sisi lembut dan sisi jual mahal), mereka jabat tangan dengan siapa saja, dan mereka akan senang.
Kodama:Waktu di acara jabat tangan, banyak fans yang bilang “Aku akan datang ke konser kalian ya”, “Aku akan datang lagi ya” dan saya sering balas dengan “mattou-ken” – saya tunggu ya, dan mereka terlihat senang waktu saya bilang dalam dialek Hakata. Saya ingin "Mattou-ken!" dipakai oleh banyak orang LOL
Kojina:Memang kalau bilang ”Meccha Suitoo-chan! (Saya suka sekali, dalam dialek Hakata)” para fans terlihat senang sekali!
Tashima:Kami juga sering bilang waktu konser “Bagaimana bilang I love You dalam dialek Hakata?!”
Kodama:Ada banyak ya, dulu “Suito-yo-”, terus “Sukicchan” yang lebih baru, ada juga “sukiyaken”.
Tashima:Ada banyak kata di dialek Hakata untuk bilang “suki”!
Kojina:Terus ada 「…natto-to-?」, untuk menanyakan sesuatu dalam dialek Hakata biasanya di akhir kalimat pakai “to-?”. Dalam acara jabat tangan, biasanya saya akan tanya dalam dialek Hakata dengan kesan tsundere (karakter yang punya dua sisi, sisi lembut dan sisi jual mahal), mereka jabat tangan dengan siapa saja, dan mereka akan senang.
Tashima:Kalau saya biasanya diminta fans bilang arigatou dalam dialek Hakata.. LOL
Kodama:Arigatou di dialek Hakata nggak ada ya..
Tashima:Iya, malah nggak ada ya. Selain itu kadang ada yang minta saya bilang Ohayou di dialek Hakata, tapi Ohayou.. Ohayou mungkin Ohayoucchan? LOL
Semua:Hahahaha!
Tashima:Aneh kan ya? LOL. Selain itu bicara Keigo (Bahasa Jepang sopan) dalam dialek Hakata juga susah!
Kodama:Mungkin mereka kira dialek Hakata seperti dialek Kansai, kalau di dialek Kansai arigatou adalah “Ookini” jadi mungkin mereka pikir di dialek Hakata juga ada arigatou.
Semua:Betul betul!
Kodama:Sebaliknya malah nggak ada ya.. LOL
Kodama:Arigatou di dialek Hakata nggak ada ya..
Tashima:Iya, malah nggak ada ya. Selain itu kadang ada yang minta saya bilang Ohayou di dialek Hakata, tapi Ohayou.. Ohayou mungkin Ohayoucchan? LOL
Semua:Hahahaha!
Tashima:Aneh kan ya? LOL. Selain itu bicara Keigo (Bahasa Jepang sopan) dalam dialek Hakata juga susah!
Kodama:Mungkin mereka kira dialek Hakata seperti dialek Kansai, kalau di dialek Kansai arigatou adalah “Ookini” jadi mungkin mereka pikir di dialek Hakata juga ada arigatou.
Semua:Betul betul!
Kodama:Sebaliknya malah nggak ada ya.. LOL

Anai:Waktu acara jabat tangan, kalau ada fans yang tidak banyak bicara, saya akan tanya dengan dialek Hakata dan mereka langsung akan bilang “Wah barusan dialek Hakata ya?” dan mereka langsung banyak bicara LOL
ab:Bicara tentang dialek Hakata, di lagu “Kimi no Koto Suki Yaken” liriknya pakai dialek Hakata, menurut saya itu tidak biasa!
ab:Bicara tentang dialek Hakata, di lagu “Kimi no Koto Suki Yaken” liriknya pakai dialek Hakata, menurut saya itu tidak biasa!

Anai:Fans kami suka banget itu LOL
Kojina:Dalam lagu "Kimi no Koto Suki Yaken" ada bagian untuk penonton bilang "su-ittoccha-n!" yang jadi bagian favorit para penonton.
Kodama:Dalam kehidupan nyata, pasti kita tidak pernah bilang "su-ittoccha-n!" sekeras itu LOL. Memang itu hanya bisa dilakukan waktu konser, jadi silakan datang ke konser kami untuk merasakan sendiri bagaimana rasanya.
Anai:Karena cuma HKT48 yang bilang ”kimi no koto suki yaken (“kimi no koto suki dakara” dalam dialek Hakata)”!
Tashima:Betul betul!
Kodama:Lagu ini pernah dapat ranking di Requst Hour dan lain-lain, selain itu kalau di Hakata, lagu ini jadi punya daya tarik tersendiri.
Kojina:Dalam lagu "Kimi no Koto Suki Yaken" ada bagian untuk penonton bilang "su-ittoccha-n!" yang jadi bagian favorit para penonton.
Kodama:Dalam kehidupan nyata, pasti kita tidak pernah bilang "su-ittoccha-n!" sekeras itu LOL. Memang itu hanya bisa dilakukan waktu konser, jadi silakan datang ke konser kami untuk merasakan sendiri bagaimana rasanya.
Anai:Karena cuma HKT48 yang bilang ”kimi no koto suki yaken (“kimi no koto suki dakara” dalam dialek Hakata)”!
Tashima:Betul betul!
Kodama:Lagu ini pernah dapat ranking di Requst Hour dan lain-lain, selain itu kalau di Hakata, lagu ini jadi punya daya tarik tersendiri.
Motsu di Fukuoka yang paling enak! Pokoknya, waktu wakan motsu di Fukuoka, saya bisa merasakan saya beruntung sekali lahir di Fukuoka!
ab:Tolong beritahu tempat-tempat di Fukuoka yang kalian rekomendasikan!
Kodama:Waaah ini susah! Di Fukuoka ada banyak tempat makan yang enak! Saya suka sekali makan, jadi saya sering cek tempat-tempat makan yang enak pakai smartphone. Tapi semua tempat enak, saya sangat bersyukur tinggal di Fukuoka. Menurut saya itu poin yang paling menarik dari Fukuoka.
ab:Apa yang biasanya kamu makan?
Kodama:Saya paling suka Motsu-nabe! Motsu di Hakata paling enak menurut saya. Di Hakata ada banyak restoran Motsunabe yang enak, jadi, bisa pilih yang mana saja!
Kojina:Motsu-nabe di Hakata itu burin-burin (kenyal) lho!
Kodama:Betul! Saya juga makan motsu di Tokyo tapi motsu di Fukuoka jauh lebih enak rasanya!
Kodama:Waaah ini susah! Di Fukuoka ada banyak tempat makan yang enak! Saya suka sekali makan, jadi saya sering cek tempat-tempat makan yang enak pakai smartphone. Tapi semua tempat enak, saya sangat bersyukur tinggal di Fukuoka. Menurut saya itu poin yang paling menarik dari Fukuoka.
ab:Apa yang biasanya kamu makan?
Kodama:Saya paling suka Motsu-nabe! Motsu di Hakata paling enak menurut saya. Di Hakata ada banyak restoran Motsunabe yang enak, jadi, bisa pilih yang mana saja!
Kojina:Motsu-nabe di Hakata itu burin-burin (kenyal) lho!
Kodama:Betul! Saya juga makan motsu di Tokyo tapi motsu di Fukuoka jauh lebih enak rasanya!

ab:Saya belum pernah makan motsu selain di Fukuoka, tapi apa memang rasanya beda?
Kodama:Motsu di Fukuoka yang paling enak! Pokoknya, waktu wakan motsu di Fukuoka, saya bisa merasakan saya beruntung sekali lahir di Fukuoka!
Kojina:Bagian putih (sejenis gelatin) di motsunya yang besar yang jadi ciri khasnya ya.
Kodama:Selain itu, banyak orang bilang “burin-burin” untuk tekstur motsu yang juicy itu, tapi saya punya kata khusus untuk itu, saya bilang “furi-furi”.
Semua:Furi-furi?! (LOL)
Anai:Bukannya “puri-puri” ya?
Kodama:Kata untuk mengekspresikannya ada banyak, “burin-burin”, “furi-furi”, atau “puri-puri”. Itu ekspresi untuk teksturnya, jadi kalau makan langsung pasti tahu bedanya (LOL). Tapi motsu-nabe Hakata memang enak sekali, jadi silakan datang ke Hakata dan makan motsu-nabe!
Kodama:Motsu di Fukuoka yang paling enak! Pokoknya, waktu wakan motsu di Fukuoka, saya bisa merasakan saya beruntung sekali lahir di Fukuoka!
Kojina:Bagian putih (sejenis gelatin) di motsunya yang besar yang jadi ciri khasnya ya.
Kodama:Selain itu, banyak orang bilang “burin-burin” untuk tekstur motsu yang juicy itu, tapi saya punya kata khusus untuk itu, saya bilang “furi-furi”.
Semua:Furi-furi?! (LOL)
Anai:Bukannya “puri-puri” ya?
Kodama:Kata untuk mengekspresikannya ada banyak, “burin-burin”, “furi-furi”, atau “puri-puri”. Itu ekspresi untuk teksturnya, jadi kalau makan langsung pasti tahu bedanya (LOL). Tapi motsu-nabe Hakata memang enak sekali, jadi silakan datang ke Hakata dan makan motsu-nabe!
Kojina:Kalau tempat rekomendasi saya, saya suka bangku di depan danau di Ohori Park. Tempatnya sangat tenang dan nyaman. Selain itu, tempatnya juga romantis, kalau datang bawa roti, banyak burung merpati akan datang juga!
Kodama:Memang boleh ya bawa itu? (LOL) Bukannya ada tulisan dilarang memberi makan burung di sana?
Kodama:Memang boleh ya bawa itu? (LOL) Bukannya ada tulisan dilarang memberi makan burung di sana?

Kojina:Kalau bawa roti untuk kita makan, bukan untuk makanan burung, boleh. Nanti pasti banyak merpati yang datang!
Semua:Hahaha!
Semua:Hahaha!
Kojina:Waktu kecil aku suka sekali merpati, aku ingat dulu ada tempat yang menjual makanan merpati, aku datang ke Ohori Park dan bawa makanan merpati itu ke sana.
Kodama:Oh kalau itu nggak apa-apa (LOL)
Kojina:Terus, kalau bawa makanan merpati itu, semua merpati di Ohori Park datang dan saking banyaknya sampai-sampai seluruh badan tertutup merpati!
ab:Wah, agak menakutkan ya?!
Kojina:Sama sekali nggak! Karena aku suka merpati jadi aku nggak takut. Kenangan yang paling membekas hari itu adalah ada merpati yang pup di kepalaku (LOL). Untuk orang-orang yang suka merpati silakan datang ke Ohori Park. Selain itu ada ikan koi dan burung juga, cocok sekali untuk orang-orang yang suka alam.
Kodama:Oh kalau itu nggak apa-apa (LOL)
Kojina:Terus, kalau bawa makanan merpati itu, semua merpati di Ohori Park datang dan saking banyaknya sampai-sampai seluruh badan tertutup merpati!
ab:Wah, agak menakutkan ya?!
Kojina:Sama sekali nggak! Karena aku suka merpati jadi aku nggak takut. Kenangan yang paling membekas hari itu adalah ada merpati yang pup di kepalaku (LOL). Untuk orang-orang yang suka merpati silakan datang ke Ohori Park. Selain itu ada ikan koi dan burung juga, cocok sekali untuk orang-orang yang suka alam.

Tashima:Kalau saya, saya suka restoran sushi “Hyoutan Sushi” yang ada di Tenjin.
Kodama:Suka banget ya!
Tashima:Iya! Suka banget! Apalagi menu makan siangnya, enak dan hemat! Hanya dengan 1000 yen, kita bisa makan paket makan siang sushi yang porsinya besar banget! Satu lagi, aku suka banget “mentai france (roti perancis isi telur ikan khas Fukuoka)” dari toko roti “Full-Full Tenjin Kobo”. Aku suka suka toko ini dari waktu pertama kali buka sampai sekarang.
ab:Dua-duanya biasanya antriannya panjang ya
Tashima:Betul sekali! Dua-duanya enak sekali sampai-sampai harus antri panjang dulu sebelum masuk, jadi silakan datang ke dua toko ini ya
Kodama:Suka banget ya!
Tashima:Iya! Suka banget! Apalagi menu makan siangnya, enak dan hemat! Hanya dengan 1000 yen, kita bisa makan paket makan siang sushi yang porsinya besar banget! Satu lagi, aku suka banget “mentai france (roti perancis isi telur ikan khas Fukuoka)” dari toko roti “Full-Full Tenjin Kobo”. Aku suka suka toko ini dari waktu pertama kali buka sampai sekarang.
ab:Dua-duanya biasanya antriannya panjang ya
Tashima:Betul sekali! Dua-duanya enak sekali sampai-sampai harus antri panjang dulu sebelum masuk, jadi silakan datang ke dua toko ini ya

Anai:Kalau saya, rekomendasi saya adalah restoran ramen “Gouya Ramen”!
Kodama:Semua rekomendasinya makanan (LOL)
ab:Memang makanan di Fukuoka enak ya
Kojina:Tapi aku beda kan..
Semua:Hahaha! Tempat kenangan dengan merpati ya (LOL)
Anai:Restoran rekomendasi saya itu adalah restoran yang selalu saya kunjungi sejak saya kecil. Restorannya enak banget, sampai sekarang pun saya sering pergi ke sana.
ab:Jadi ada gouya (pare) di dalam ramennya? (Nama restorannya Gouya Ramen, gouya juga berarti pare di bahasa Jepang)
Anai:Eh?
Kodama:Semua rekomendasinya makanan (LOL)
ab:Memang makanan di Fukuoka enak ya
Kojina:Tapi aku beda kan..
Semua:Hahaha! Tempat kenangan dengan merpati ya (LOL)
Anai:Restoran rekomendasi saya itu adalah restoran yang selalu saya kunjungi sejak saya kecil. Restorannya enak banget, sampai sekarang pun saya sering pergi ke sana.
ab:Jadi ada gouya (pare) di dalam ramennya? (Nama restorannya Gouya Ramen, gouya juga berarti pare di bahasa Jepang)
Anai:Eh?
Kodama:Di dalam ramennya ada sayur pare bukan?
Anai:Eh? Gouya (pare)? Bukan! Gouya-nya ditulis pakai kanji, nama lengkapnya “Chuuka Soba Gouya.
Semua:Eh?!!!
Kojina:Aku pikir ramen pahit yang penuh pare!
Tashima:Aku malah membayangkan mie warna hijau yang terbuat dari pare (LOL)
Kodama:Chi-chan kan suka Okinawa, aku kira juga suka ramen pare yang pahit (LOL)
Tashima:Itu Tonkotsu-ramen ya?
Anai:Ini agak aneh di Hakata, bukan ramen tapi soba seafood Cina!
Anai:Eh? Gouya (pare)? Bukan! Gouya-nya ditulis pakai kanji, nama lengkapnya “Chuuka Soba Gouya.
Semua:Eh?!!!
Kojina:Aku pikir ramen pahit yang penuh pare!
Tashima:Aku malah membayangkan mie warna hijau yang terbuat dari pare (LOL)
Kodama:Chi-chan kan suka Okinawa, aku kira juga suka ramen pare yang pahit (LOL)
Tashima:Itu Tonkotsu-ramen ya?
Anai:Ini agak aneh di Hakata, bukan ramen tapi soba seafood Cina!

WHAT’S NEW
EDITORS' PICKS
PRESENTS
Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
- ◆ Winner announced! Menangkankartu yang telah ditandatangani oleh Aoyama Yoshino dan Suzushiro Sayumi!
- ◆ Winner announced! Menangkankartu yang telah ditandatangani oleh Okasaki Miho, Kumada Akane, dan MindaRyn!
- ◆ Winner announced! Menangkan Movie "Tensura" official acrylic smartphone stand dan Rimuru eco bag!