icon Pengendalian penyakit menular Novel COVID-19 diberlakukan di setiap daerah.
Untuk info terkait event dan status operasional toko, silahkan cek official website yang bersangkutan.

asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter
  • Instagram

Interview Now - ROMEO -(2/3)

ROMEO

Kami belajar di sekolah Bahasa Jepang!

ab: Apakah ada penampilan mancanegara lainnya yang sudah dijadwalkan? Apakah ada tempat yang ingin kalian kunjungi?

Yunsung : Suatu hari nanti saya ingin bisa tampil live di Amerika!

Hyunkyung : Saya ingin pergi ke Rusia. Saya dengar di sana sangat dingin, bahkan sampai air bisa beku segera setelah keluar dari keran! Saya ingin bisa melihatnya langsung (lol)!

Seunghwan : Pada bulan Juni kami ada konser di Thailand. Tentunya saya bersemangat dengan konser itu, tapi saya juga sangat tertarik ingin mencoba kuliner di sana!

Kyle : Kuliner Thailand dibuat dengan berbagai jenis rempah-rempah kan? Saya tertarik ingin mencoba berbagai hal yang belum pernah saya coba sebelumnya!

ROMEO Minsung
Minsung

ROMEO Kyle
Kyle

ROMEO Hyunkyung
Hyunkyung

ROMEO Kangmin
Kangmin

ab: Apakah ini pertamakalinya kalian berada di Fukuoka?

Minsung : Ya, ini adalah kunjungan pertama saya, dan saya dengar laut di Fukuoka indah, jadi saya sangat excited membayangkan datang ke sini.

Kangmin: Saya dengar motsunabe dan tonkotsu ramen adalah hidangan yang sangat terkenal dari Fukuoka!

Milo : Oh, saya juga pernah dengar tentang Watanabe Dori!
ROMEO Milo
Milo
ab: Watanabe-dori! Wow, kamu tahu banyak yah tentang Fukuoka!

Milo : Sebenarnya, saya pernah membacanya di selembaran asianbeat yang pernah saya dapat sebelumnya... Jadi saya sudah nyontek duluan (lol)!

Everyone: (lol)!

ab: Bagaimana kesan kalian terhadap Fukuoka?

Milo :Sama seperti yang saya sering dengar. Laut nya indah, dan ini adalah tempat yang asik! Udaranya lembab, mungkin karena dekat dengan laut.

Minsung : Sesuai perkiraan... Ada banyak makanan yang enak. Saya mencoba motsunabe kemaren, dan rasanya sangat enak!

ab: Apakah kalian sudah mendengar dialek Fukuoka?

Seunghwan : Misalnya "suito (すいとー)" atau "suito-yo (すいとーよ)" (lit.: suka)?

ab: Oh kalian tahu banyak yah! Juga ada yang lain, yang cukup sering digunakan, misalnya "yoka," yang digunakan ketika kalian suka dengan sesuatu atau merasa itu hal yang bagus!
Everyone: Yoka... Yoka... Suito... Suito... (Semua member terus mengulang-ulang dan berlatih)

ab: Akan keren kalau kalian bisa mencoba menggunakan frase ini suatu hari nanti!

Everyone: Ok! Yoka!

ab: Sepertinya kalian sudah tahu banyak Bahasa Jepang! Bagaiman kalian bisa sampai seperti ini?
Everyone: Tidak, tidak! Kami cuma tahu sedikit, belajar Bahasa Jepang itu susah!

Yunsung : Ketika kami punya waktu, kami pergi ke sekolah Bahasa Jepang untuk belajar!

ab: Apakah ada kesulitan yang kalian temukan ketika belajar Bahasa Jepang? Apakah kalian punya strategi atau teknik yang bisa membantu kalian belajar?

Milo : Saya merasa pelafalan dan struktur kalimat adalah bagian yang menantang...

Minsung : Saya lemah kalau urusan menghafal kosakata.

Seunghwan : Ada beberapa kosakata (dalam Bahasa Jepang) yang mirip dengan dalam Bahasa Korea. Misalnya, "kantan (簡単)" (lit. mudah/gampang) juga "kantan" dalam Bahasa Korea. Kedengarannya mirip, jadi lumayan mudah diingat.

Minsung : Dan "ki wo tsukete" (lit. hati-hati) punya pelafalan yang mirip dengan "귀여워죽껬다 (kiyochukete)" (lit. super cute). Bagaimana menurut kalian?

All the other members: ...
ROMEO Minsung
Minsung
Minsung : Sorry, saya bercanda. Itu salah... Bukan contoh yang bagus (lol)!

Everyone: (lol)

ab: Kalian menyebut tentang beberapa kosakata yang terdengar mirip antara dua bahasa ini. Apa saran kalian bagi orang-orang yang sedang mempelajari Bahasa Korea?

Yunsung : Pertama, saya rasa mudah untuk mengingat "사랑해" (lit. I love you), "고마 워" (lit. thank you), dan "기억해" (lit. ingat/jangan lupa)! 

[Para anggota pun mulai menyanyikan lagu dari grup populer Korea "god" berjudul "사랑해 그리고 억억해" (lit. mencintai dan mengingat)]

Yunsung : Ini adalah kata-kata indah yang semua orang tahu. Saya rasa mendengarnya membuat lawan berbicara kalian merasa senang, jadi ini adalah kata-kata yang bagus utnuk dicoba dan segera dipelajari! Kosakata lainnya yang bagus untuk melatih pelafalan adalah "딸기" (strawberry) dan ...

[Para member mulai mengeluarkan berbagai kosakata lainnya dalam Bahasa Korea, seperti"날도날드!" (McDonalds), dan "천만 에요!" (lit. terima kasih kembali)]

Yunsung : Ya, saya rasa akan membantu banyak untuk terus berlatih mengucapkan kata-kata dengan pelafalan yang susah, seperti "딸기" (strawberry), "날도날드" (McDonalds), dan "천만 에요" (lit. terima kasih kembali).

ROMEO

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane, MindaRyn
  • ◆ Winner announced! Menangkankartu yang telah ditandatangani oleh Aoyama Yoshino dan Suzushiro Sayumi!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane, MindaRyn
  • ◆ Winner announced! Menangkankartu yang telah ditandatangani oleh Okasaki Miho, Kumada Akane, dan MindaRyn!
  •  That Time I Got Reincarnated as a Slime the Movie Guren no Kizuna-hen
  • ◆ Winner announced! Menangkan Movie "Tensura" official acrylic smartphone stand dan Rimuru eco bag!