asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter

Interview Now - Ryozo Tsujimoto, Shintaro Kojima & Yasunori Ichinose [CAPCOM] -(2/3)

Ryozo Tsujimoto, Shintaro Kojima, Yasunori Ichinose

Kami ingin membuat game dengan monster dan fitur yang menonjol.

ab: Anda menyebutkan tentang "Monster Hunter Stories," yang akan rilis 2016. Darimana muncul ide untuk membuat game ini?



Tsujimoto: Sebenarnya, saya selalu berkeinginan membuat versi RPG untuk Monster Hunter, tapi dikarenakan berbagai faktor, seperti kurang pasnya waktu dan staff yang ada. Akhirnya setelah sekitar 2 atau 3 tahun yang lalu kami memutuskan untuk mulai membuat, dan sekarang sedang dalam proses. Alasan utamanya adalah, karena saya pikir, game RPG bisa memberi penggambaran yang sangat baik. Misalnya, menunjukkan hubungan antara manusia dan monster, juga tentang monster itu sendiri. hal-hal seperti sangan sulit untuk disampaikan secara akurat dalam game action. Game RPG dapat menutupi kekurangan ini dan kami sangat ingin membuat game dimana player dapat merasakan hal-hal ini. Kenyataannya, monster-monster sangat populer dalam game ini (seri Monster Hunter). Tiap monster merupakan individu yang unik, karakter tersendiri, dan saya rasa ini adalah alasan kenapa banyak orang menyenangi mereka. Jadi, kami ingin menciptakan sebuah game yang fitur dan monsternya tampil menonjol. Inilah alasan kami memulai proyek ini, supaya kami dapat membuat sebuah game RPG yang memperbolehkan kami menggambarkan tiap sudut pandang dari cerita. Dan karena waktu yang bertepatan, kami berhasil mencapai berbagai perkembangan baru. Kami juga berencana membuat anime bersamaan dengan produksi game RPG baru ini. Inilah hal-hal yang akan kami kejar untuk tahun 2016.

ab: Berikan kami gambaran tentang game kali ini

Tsujimoto: Dalam "Monster Hunter", player bermain sebagai hunter, tapi dalam seri RPG nya, player akan bermain sebagai "Monster Rider," yang hidup bersama monster-monster. Kami berencana menggambarkan dunia "Monster Hunter" secara lebih objektif, memperlihatkan pemikiran hunter tentang para monster, bagaimana mereka bisa hidup berdampingan dan apa arti monster ini bagi mereka. Gampangnya, hunter memburu monster, tapi rider menjadi partner dengan para monster, terdapat koneksi antara keduanya; keserasian antara rider dan monster. Rider dan hunter hampir sepenuhnya saling bertolak belakang. Ketika mereka bertemu, apa yang akan mereka pikirkan? Ada juga faktor lain yang membawa impact ke dalam cerita. Jika anda coba berpikir, ada hewan liar yang hidup di daerah seperti savana, dan seperti itu juga, dalam dunia "Monster Hunter" ada monster liar yang hidup di berbagai ekosistem yang berbeda. Ketika ekosistem ini rusak, jumlah monster berkurang pesat. Cerita utama dalam RPG baru kami akan menjelaskan misteri kompleks semacam ini.
Dengan menggambarkan hal seperti ini, atau dengan menjelajah dunia "Monster Hunter," kami rasa akan ada ketertarikan dari player yang bukan dari genre action. Kami harap dimulai dengan RPG "Monster Hunter Stories" mereka akan mulai mengenal dan menjadi tertarik dengan dunia "Monster Hunter." Tujuan kami adalah membuat game yang dapat dinikmati orang-orang yang bermain "Monster Hunter," dan juga kepada para player baru.


ab: Sudah lumayan lama juga yah sejak game RPG sebelumnya dari CAPCOM?

Tsujimoto:Ya. Cukup lama, tapi ini sangat menarik! Kita bermain game bergenre RPG sejak masa kanak. CAPCOM membuat banyak game action, tapi kami ingin berfokus ke membuat RPG, yang akan kami lakukan kali ini. Kami belum mempublikasikan banyak informasi tentang game ini, tapi kami dapat sampaikan, kami saat ini berusaha yang terbaik untuk game ini.
ab: Dalam event ini saya melihat the mysterious Airou. Karakter ini membawa kesan yang dalam! Waktu melihat promotional video, saya sampai tercengang (LOL)!

Tsujimoto: Oh, ya, the mysterious Airou (LOL)! Dalam "Monster Hunter Series," Airou sangat populer, tapi kami pikir akan lebih baik untuk membuat variasi untuk karakternya. Walaupun kami membuat banyak desain utnuk mysterious Airou, sebenarnya desainnya tidak jauh berbeda satu dengan lainnya, hanya tiap desain memiliki kualitas tersendiri, dan akhirnya kami memilih desain yang ini. Semuanya setuju, sepertinya ada sesuatu yang istimewa dengan desain ini, dan karena itu kami putuskan memakai desain yang ini.
Dan ketika kami pertamakali mempublikasikan informasi ini, adan macam-macam pendapat berdatangan, tapi sekarang kami dengar banyak orang senang dengan karakter ini. Andapun juga (LOL)! The mysterious Airou tetaplah Airou, dan kenapa penampilannya berubah akan diketahui ketika anda memainkan gamenya. Anda akan tahu lebih tentang the mysterious Airou kedepannya.
Monster Hunter Stories
Teman terbaik karakter utama, The mysterious Airou!
ab: Pada 2007, "Monster Hunter Festa" pertama diadakan di Fukuoka. Ada alasan khusus?

Tsujimoto: : Kebetulan cocok dengan jadwalnya. Seingat saya dulu kami meminjam beberapa ruang konferensi di Fashion Building, Fukuoka. Tapi panggung dan area penjualan merchandise ada di lantai yang berbeda, jadi anda bisa bayangkan betapa kecil tempatnya waktu itu. Itu pertamakalinya kami mengadakan event, jadi kami juga tak tahu berapa banyak pengunjung yang akan datang, bahkan kami tah tahu berapa banyak orang yang tahu tentang event ini, tapi pengunjung yang datang sangat banyak. Saya merasa beruntung kami memulainya di Fukuoka.
Ide originalnya sih mengadakan event di tempat yang tidak ada event, dan kami rasa ini penting. Kami cuma ingin melihat langsung bagaimana orang dari daerah yang berbeda bermain, menikmati game dan berkomunikasi satu sama lain melalui game ini.

ab: Karena ada festa ini, sepertinya anda jadi punya lebih banyak kesempatan mengunjungi Fukuoka, apakah ada hal yang wajib anda lakukan, atau yang sangat anda nantikan ketika akan mendatangi Fukuoka?

Tsujimoto: Yang pasti, mentaiko dan seafood! di Tokyo dan Osaka, tidak mudah menemukan "Goma Saba (Sardin dengan wijen)," jadi saya pasti makan kalau datang ke Fukuoka. Sesuai harapan, makanan di Fukuoka enak-enak! Shinkansennya juga menarik. Shinkansen "Sakura" dan "Mizuho" menurut saya sangat nyaman! Orang-orangnya juga sangat bersahabat. Dialek Hakata-ben juga enak didengar, dialek dan aksennya terdengar bersahabat; saya rasa mereka benar-benar memberi taste dari area lokal. Ini yang saya rasakan ketika pergi ke berbagai tempat, sesuatu yang luar biasa!

ab: Ada pesan untuk para fan dan pembaca?

Tsujimoto: Jaman sekarang, jika kita punya internet, kita bisa bermain game online dan berkomunikasi dengan berbagai cara, tapi saya rasa, bertemu dan berkomunikasi secara langsung juga sangat penting. Saya rasa, cara berkomunikasi seperti inilah yang dapat membawa memori dan pengalaman yang berkesan. Kami ingin ini menjadi event yang sesungguhnya, dimana banyak orang dapat menikmati momen-momen seperti ini. Dan kedepannya, kami ingin untuk terus lanjutkan hal ini.

Dalam seri ini, kami akan terus menekankan pentingnya komunikasi dan "action," bertujuan membuat game yang dapat membawa kebahagiaan dan dapat dinikmati orang-orang, jadi simak terus perkembangannya. Kami juga akan membawa game RPG pertama seri ini, "Monster Hunter Stories!" Kami juga sedang mempersiapkan anime pertama seri ini, jadi ada banyak cara bagi orang-orang untuk berinteraksi dengan seri ini. Ini tahun ke-11 kami, tapi saya ingin terus berusaha maksimal agar ketika kami mencapai tahun ke-20, saya bisa melihat kembali, dan berkata, "10 tahun ini sangat menyenangkan."
Producer Ryozo Tsujimoto

[PROFIL]

Ryozo Tsujimoto
Produser seri "Monster Hunter"
Berperan sebagai perencana dalam pengembangan game arcade, dan kemudian menangani perencanaan untuk beberapa home video game. Produser seri sejak "Monster Hunter Portable 2nd," yang dirilis 2007 lalu.

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • Misako Aoki’s “Kawaii Revolution” Interviews  Produced by 
Takamasa Sakurai
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
  • 小岩井ことり
  • *Win a card signed by Koiwai Kotori!
  • 侍 ~もののふの美の系譜~
  • *Win a pair of tickets to "侍 ~もののふの美の系譜~ The Exhibition of SAMURAI"!
  • kalaku
  • *Win a Meow selected soap from the Seaside Handmade Soap Making Studio Kalaku!
  • tabinokiseki
  • *Win an "Aroma Pendant" selected by Meow!