asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter

Interview Now - 西元祐貴 (Yu-ki Nishimoto) -(1/2)

Previous  |  
西元祐貴
LANGUAGES AVAILABLE: Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now
Pameran tunggal pertama Yu-ki Nishimoto, "Ryu no Kiseki" telah dibuka di Fukuoka Asian Art Museum pada Sabtu, 6 Januari lalu. Sebagai seorang seniman sumi-e yang berbakat, Nishimoto memiliki kemampuan untuk menghembuskan kehidupan dalam berbagai karyanya dengan sekejap. Ini diperlihatkan dengan luar biasa melalui penggambarannya tentang atlet yang dinamik, dan naga yang cerah, membawakan sensasi seolah mereka hidup.

Kami telah menghadiri upacara pembukaan dan pameran tertutup untuk pers pada Jumat, 5 Januari, tepat sebelum pameran ini dimulai. Simak wawancara kami dengan Nishimoto untuk mengetahui apa saja yang menjadi sorotan utama dalam pameran kali ini. Kami juga akan membagikan informasi tentang mahakaryanya, "Honryu," yang diselesaikannya di dalam venue, dan foto dari area pameran. Jangan lupa juga dengan hadiah yang telah kami siapkan untuk 1 pembaca yang beruntung. Simak hingga akhir untuk mengetahui lebih lanjut!

*Untuk mengetahui lebih lanjut tentang event pra-pameran, klik di sini >> [EVENT SNAPS] "Yu-ki Nishimoto Ryu no Kiseki" Opening Ceremony and Press Viewing" )

Saya ingin melihat anak-anak dan kalangan muda datang berkunjung. Sangat menarik bisa melihat orang-orang yang biasanya tidak pergi ke museum.

asianbeat (ab): Selamat atas pameran tunggal pertamamu! Kamu berasal dari Kagoshima, tapi sekarang aktif di Fukuoka. Mengapa kamu memilih Fukuoka sebagai tempat bekerjamu?
Yu-ki Nishimoto (Nishimoto): Hampir setiap bulan saya ada pekerjaan di Tokyo, tapi saya selalu kembali ke Fukuoka. Airport yang sangat dekat membaut kota ini sangat praktis. Makanan di sini juga enak, jadi ini tempat yang enak untuk menetap. Di sini hampir terasa seperti "Tokyo kecil" (lol)!

ab: Kamu juga aktif di luar negeri. Fukuoka dekat dengan bagian lain dari Asia, apakah ini menjadi satu keuntungan tersendiri?

Nishimoto: Saya berangkat dari Fukuoka ketika pergi ke Hong Kong, Shanghai, dan Singapura untuk penampilan live. Fukuoka sangat praktis untuk hal-hal seperti ini.

ab: Pameran tunggal pertamamu, "Ryu no Kiseki" dibuka pada 6 Januari. Apa kamu memiliki rencana untuk melakukan pameran tunggal di luar negeri dalam waktu dekat?

Nishimoto: Saya akan benar-benar mencoba dan membuat itu jadi kenyataan. Saat ini belum dijadwalkan. Kami hanya mengumpulkan berbagai detil yang ada.
Yu-ki Nishimoto
Yu-ki Nishimoto
Sumi-e artist
ab: Sepertinya kolaborasi kamu dengan berbagai video game populer seperti Sengoku Basara 4: Sumeragi, telah membawa karya kami ke tengah perhatian banyak orang. Apakah benar seperti itu?

Yu-ki Nishimoto
"Sengoku Basara 4: Sumeragi" x Yu-ki Nishimoto, "Date Masamune" ©CAPCOM CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED.

Yu-ki Nishimoto
Nishimoto: Ya, pastinya. Dalam pameran ini, saya mencoba memadukan berbagai teknologi terbaru, seperti VR dan projection mapping. Dalam masa-masa seperti ini, saya harus terus menggambar, tapi pameran ini menghadirkan teknologi seperti itu, jadi ini menjadi suatu tantangan tersendiri. Jadi, saya ingin melihat anak-anak dan kalangan muda datang berkunjung. Sangat menarik bisa melihat orang-orang yang biasanya tidak pergi ke museum.

Yu-ki Nishimoto
Klik gambar untuk mengakses halaman selanjutnya
Previous  |  

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • Misako Aoki’s “Kawaii Revolution” Interviews  Produced by 
Takamasa Sakurai
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
  • TEAM SAKUSAKU
  • *win a card signed by MIKOTO!

INFORMATION