- 首页
- 特集
- 活动
- Sunset Live
- SUNSET LIVE 2013 REPORT
- Sunset Live2013 SPYAIR专访
Sunset Live2013 SPYAIR专访(1/5)
Previous | Next

尽管伤感,却也畅快;尽管悲戚,却令人感动。这就是名古屋出身的4人摇滚乐队SPYAIR的第三张单曲《虹》给人的印象。多次演唱日本国内电视剧、动漫主题曲,如邻家男孩般给人亲切感的四人,总是那样执着而率真地歌唱着。不管是对于爱和梦想,还是对于过去的回忆、未来的憧憬,都不要一个人埋在心底,而是要大声而有力地使其爆发出能量来。
今年已迎来第21回的福冈音乐节Sunset Live,首日的开幕舞台上,出现了4人的身影。碧海、灿阳、美酒、音乐,这样一个完美元素兼备的环境,正是SPYAIR的舞台。就像歌词中传达的那样“碰撞身心的音乐,如此传达出的信息”,今天SPYAIR的4人同样高声歌唱着!
今年已迎来第21回的福冈音乐节Sunset Live,首日的开幕舞台上,出现了4人的身影。碧海、灿阳、美酒、音乐,这样一个完美元素兼备的环境,正是SPYAIR的舞台。就像歌词中传达的那样“碰撞身心的音乐,如此传达出的信息”,今天SPYAIR的4人同样高声歌唱着!
【取材・文:GEEK编集部 Jaehyuk Jung】
碰撞身心迸发出的能量之声
――-这次是第一次参加Sunset Live吗?今天的表演感觉如何?
SPYAIR:是的,是第一次。这里有美丽的大海,空气超清新。来到这里之后,心情非常好。被这样怡人的环境征服了。尽管我们是活动首日第一个登台,却来了很多观众,反响也十分热情,是很棒的表演经历。
――果真唱现场所获得的能量是特别的吗?
SPYAIR:现场表演就是能够当时当场就能获得别样的刺激以及不同的经验。近几年来在韩国也参加了很多次现场表演活动,对我们的成长很有帮助。特别是今年,参加韩国音乐节“Citybreak”的时候,还看到了Muse以及Metallica的表演,对我们来说,参加每一次音乐节,都是身心十足的享受。
SPYAIR:是的,是第一次。这里有美丽的大海,空气超清新。来到这里之后,心情非常好。被这样怡人的环境征服了。尽管我们是活动首日第一个登台,却来了很多观众,反响也十分热情,是很棒的表演经历。
――果真唱现场所获得的能量是特别的吗?
SPYAIR:现场表演就是能够当时当场就能获得别样的刺激以及不同的经验。近几年来在韩国也参加了很多次现场表演活动,对我们的成长很有帮助。特别是今年,参加韩国音乐节“Citybreak”的时候,还看到了Muse以及Metallica的表演,对我们来说,参加每一次音乐节,都是身心十足的享受。

――在韩国表演时,观众的反应如何呢?
SPYAIR:韩国的气氛稍有不同呢(笑)。是一种非常刺激的气场。特点是观众会齐声一同歌唱。我们的歌都是日语歌词,但是他们却能牢记并熟练地唱出来。不知道他们是否理解歌词的含义,但是能够在一个地方,跨越国境,齐声高歌,真的非常激动人心。
――SPYAIR的音乐时常给人一种开阔感。仿佛烦恼与愁绪都被爽快地击碎般的歌声呢。
SPYAIR:听到这样的评价真的很开心。也就是说跨越语言,获得共鸣了对吧。我们的音乐里没有太复杂的东西,我们也不聪明,单纯地用身体去撞击音乐,迸发出能量之音来,这是我们的特色。所以即使语言不通,也能获得共鸣。
――今年已是乐队成军第8年了,今后将推出怎样风格的音乐呢?
SPYAIR:我们想要打造出更加纯净简单的东西。最开始做音乐的时候,总想着做更多展现多样、耍帅的一面。但是现在我们四个人都想用身体去碰撞音乐,打造出自然的原创。
――实际上,现在韩国好像很流行以DJ为中心的sound系日本音乐。同时轻型Pop似乎也很被看好。因此SPYAIR的音乐也感觉更加受欢迎。作为日本的摇滚乐队,您的感受如何呢?
SPYAIR:韩国的气氛稍有不同呢(笑)。是一种非常刺激的气场。特点是观众会齐声一同歌唱。我们的歌都是日语歌词,但是他们却能牢记并熟练地唱出来。不知道他们是否理解歌词的含义,但是能够在一个地方,跨越国境,齐声高歌,真的非常激动人心。
――SPYAIR的音乐时常给人一种开阔感。仿佛烦恼与愁绪都被爽快地击碎般的歌声呢。
SPYAIR:听到这样的评价真的很开心。也就是说跨越语言,获得共鸣了对吧。我们的音乐里没有太复杂的东西,我们也不聪明,单纯地用身体去撞击音乐,迸发出能量之音来,这是我们的特色。所以即使语言不通,也能获得共鸣。
――今年已是乐队成军第8年了,今后将推出怎样风格的音乐呢?
SPYAIR:我们想要打造出更加纯净简单的东西。最开始做音乐的时候,总想着做更多展现多样、耍帅的一面。但是现在我们四个人都想用身体去碰撞音乐,打造出自然的原创。
――实际上,现在韩国好像很流行以DJ为中心的sound系日本音乐。同时轻型Pop似乎也很被看好。因此SPYAIR的音乐也感觉更加受欢迎。作为日本的摇滚乐队,您的感受如何呢?
SPYAIR:其实在日本的时候并没有想太多。但是真正去到海外现场表演的时候,我们会被以日本的乐队进行对待,因此会不自觉地告诉自己,我们是在表演日本的摇滚乐。如果我们没有表演好的话,日本的摇滚乐就会被轻视,那是绝对不可以的。
――去年,在韩国拍摄了音乐录影带对吧。这首《Japanication》的设定是在首尔的街心进行的街头表演,作为街头乐队的形式出发。以此出发点能够看出其中特别的坚持呢。
SPYAIR:我们是爱知县出身,在名古屋市从独立音乐时代起就一直坚持进行户外表演。在街头表演,完全不认识我们,只是路过的行人们也时常会称赞我们“好帅啊”,这种来自听众的最直接反应对我们来说是非常重要的。因此,即使是在首尔,也想要让更多人听到日本的音乐,怀着这样的想法,我们在韩国也拍摄了音乐录影带。尽管语言不同,但是通过身体也能传达出信息!
――去年,在韩国拍摄了音乐录影带对吧。这首《Japanication》的设定是在首尔的街心进行的街头表演,作为街头乐队的形式出发。以此出发点能够看出其中特别的坚持呢。
SPYAIR:我们是爱知县出身,在名古屋市从独立音乐时代起就一直坚持进行户外表演。在街头表演,完全不认识我们,只是路过的行人们也时常会称赞我们“好帅啊”,这种来自听众的最直接反应对我们来说是非常重要的。因此,即使是在首尔,也想要让更多人听到日本的音乐,怀着这样的想法,我们在韩国也拍摄了音乐录影带。尽管语言不同,但是通过身体也能传达出信息!

――9月28日和29日,在首尔的弘大V大厅里进行了个唱,当时的心情如何呢?
SPYAIR:第一次在韩国现场表演的时候,观众只有两个人(笑)。我们与观众的距离只有50cm。而如今的我们,能够在东京的日本武道馆里,登上超大型摇滚音乐节的主舞台。这次的首尔公演,会场V大厅有700席的规模,但是我们觉得观众从两个人增加到700人是一件非常了不起的事情。在韩国也能与粉丝们一点一滴地积累,最终朝着能够举行一万人的现场表演而努力。
SPYAIR:第一次在韩国现场表演的时候,观众只有两个人(笑)。我们与观众的距离只有50cm。而如今的我们,能够在东京的日本武道馆里,登上超大型摇滚音乐节的主舞台。这次的首尔公演,会场V大厅有700席的规模,但是我们觉得观众从两个人增加到700人是一件非常了不起的事情。在韩国也能与粉丝们一点一滴地积累,最终朝着能够举行一万人的现场表演而努力。
(取材日:2013.9.9)
SPYAIR PROFILE

乐队名的由来是曾经在某处看到过的“SPYWARE”(电脑病毒)一词,被这个词的发音所吸引,为了能马上检索出来,就稍作改变,取名为“SPYAIR”。
乐队结成后花了整整一年时间进行歌曲创作以及排练。怀着“哪怕只有一个人也好,想让更多的朋友听到我们的音乐”“我们不想在表演house内等待粉丝的到来,而是要主动去到不了解我们乐队的人那里去”这样的单纯想法,与普通乐队不同,采取了以户外live表演为主的活动形式。活动场地是名古屋的繁华街中心地带“荣广场”。尽管辛苦,但是坚持户外表演多达100场,现场表演音乐house在名古屋也是几乎场场完售。
SPYAIR Official Website
Previous | Next