[爱魂 vol.13] QUOLOMOディレクター 伊崎真一 ~透过流行时尚来向世界宣传日本文化的创作者~(1/2)
Previous | Next

将“阿拉蕾”、“福星小子”甚至“Hello Kitty”等各种角色在T恤上化为现实的 “QUOLOMO”项目负责人——伊崎真一。本次记载的便是他开展这个以被全世界所瞩目的日本动漫及偶像等日本文化为轴心,从时尚这个角度创造出产品的项目的意义、目的,以及对今后的展望。
这次的采访中所讨论的不仅仅是“QUOLOMO”这一项目,同时还能够了解到,今后的日本应该要採用怎样的态度来向世界发声。
询问海外的朋友喜歡日本甚么东西,得到的回答是“动画”、“女孩子”。
asianbeat(以下简称ab):伊崎先生是自己推广街头品牌的,请问在这之中,QUOLOMO处在怎样的一个位置呢?
伊崎:作为一个项目正在实行中。 我正在做KIKS TYO这个街头品牌,它在海外的评价很不错。推广范围大概有47个国家吧,其中“星野亚纪”和“Sneaker”之类的T恤在海外的销量非常好。向Colette等各个国外买家问接下来想要什么日本产品时,对方都会说:“想要日本文,‘动画’和‘女孩子’之类”。由于KIKS是做的运动鞋,因此我就想做一个以日本文化为主的项目,于是便开始了QUOLOMO。这个名字是源自于羽衣的衣这个字(日文读音:kuoromo),不过主要是面向海外市场。
ab:也就是说,与其说是自己想做,不如说是因为有这个市场需求而开始做的,对吗?
伊崎:作为一个项目正在实行中。 我正在做KIKS TYO这个街头品牌,它在海外的评价很不错。推广范围大概有47个国家吧,其中“星野亚纪”和“Sneaker”之类的T恤在海外的销量非常好。向Colette等各个国外买家问接下来想要什么日本产品时,对方都会说:“想要日本文,‘动画’和‘女孩子’之类”。由于KIKS是做的运动鞋,因此我就想做一个以日本文化为主的项目,于是便开始了QUOLOMO。这个名字是源自于羽衣的衣这个字(日文读音:kuoromo),不过主要是面向海外市场。
ab:也就是说,与其说是自己想做,不如说是因为有这个市场需求而开始做的,对吗?

伊崎:是的,日本人是自出生以来便每天都接触着那些角色、看着那些角色长大的,所以这些角色的存在对他们来说是理所当然的。自然也不会将那些当成好东西来看待。可是在国外的话,要到一定年龄才能看那些东西对吧,这样一来,他们就会“哦哦,这是什么啊!是日本艺术啊!”这样把它当成一种艺术形式。而QUOLOMO则正是以这种在国外看来是日本文化的东西为主题的。所以那些印有角色图样的东西也是,日本人觉得“那样真的没关系吗?”的具有冲击性的设计,外国人却会觉得是一种艺术,而不希望有所更改。
ab:的确,都没有更改,而是原原本本地使用了呢。
伊崎:没错。之前曾经有过使用那种意义不明的图案的风潮,但现在大家想要的是那种更加直接、更加有冲击性的图像。阿拉蕾之类的也是,为了将鸟山明老师的笔触线条表现出来,我们用的都是喷墨打印机,尽力将作品原原本本地展现。
ab:的确,都没有更改,而是原原本本地使用了呢。
伊崎:没错。之前曾经有过使用那种意义不明的图案的风潮,但现在大家想要的是那种更加直接、更加有冲击性的图像。阿拉蕾之类的也是,为了将鸟山明老师的笔触线条表现出来,我们用的都是喷墨打印机,尽力将作品原原本本地展现。
偶像商品、有设计感的商品应该有市场需求

ab:比起日本国内的反响,海外的反响更大吗?
伊崎:是的,我们的商品在日本人看来可能有的太过直接,有点不太适合,而另一方面,我们的商品在可称为巴黎时尚风向标的精品店“Colette”也有贩卖,类似Colette和GAP的短时间展会曾经在纽约也有,这样,光是想到“这是在对岸热卖的东西”,日本人反而就会去买了。总觉得就像绕了个大圈子一样。
ab:日本人是以此来判断东西的好坏吗?
伊崎:没错。比如说(店里放着的)KUBRICK玩具之类的也有很多在摆上了LOVELESS的货架之后,又在伊势丹的一楼进行过类似于艺术展的展出。那时只用一天就把1000个全部买完了。一个大概9000日元。有了这样的附加价值,大众的反响也会一下子改变。
伊崎:是的,我们的商品在日本人看来可能有的太过直接,有点不太适合,而另一方面,我们的商品在可称为巴黎时尚风向标的精品店“Colette”也有贩卖,类似Colette和GAP的短时间展会曾经在纽约也有,这样,光是想到“这是在对岸热卖的东西”,日本人反而就会去买了。总觉得就像绕了个大圈子一样。
ab:日本人是以此来判断东西的好坏吗?
伊崎:没错。比如说(店里放着的)KUBRICK玩具之类的也有很多在摆上了LOVELESS的货架之后,又在伊势丹的一楼进行过类似于艺术展的展出。那时只用一天就把1000个全部买完了。一个大概9000日元。有了这样的附加价值,大众的反响也会一下子改变。
还有一个我觉得和动画同样有趣的就是日本女孩。这一直以来都是最为避讳的一个题材,而我在KIKS时做的星野亚纪正是一个突破口。御宅族们果然是最为坦率的人,是真的喜欢才会穿。是因为喜欢这部动画才会穿。可是会因为没有考虑过搭配问题所以弄得很奇怪。可是店里和厂家只有那种乱七八糟、超级俗气的衣服,他们也只有穿成那样,所以别人才会说他们老土。因此我认为要制作出经过精心设计的偶像商品,总言之,经过精心设计的偶像商品是需求量最大的。
ab:的确。
伊崎:于是,我开了原宿(J-GIRL’S MUSEUM by QUOLOMO)这家店。可是这家店无论从地点上还是从精神上来说,却是离偶像粉丝们最为遥远的。其实如果开在秋叶原的中心地区的话,是能够卖得更好的,可是我反其道而行之,将店开在这里,主要考虑到的其实不是客人,而是艺人以及偶像们的事务所。你看,如果说要在某某电器店的二楼开握手会的话,恐怕没有人想开吧。那么就在里原宿创造一个发送这种流行动向的地方。这样一来,大家就都会乐意来了。顺带一提,每个周末都会有艺人来这里做一日店长,随之吸引来一批采访的人,而在采访者之后就排着一长溜的日本人。别人以为是排Neighbor的队,但实际上是御宅族的队伍。
ab:那是很不得了的景象吧。
伊崎:在这里握手、照相之类的。对粉丝们来说,能实际见到自己的偶像就是他们最高的喜悦,也是他们目的的达成。AKB48也是因此而受欢迎的。在这种想法之下,我想要在里原宿做出一点能够改变时代的事,于是就有了这家店。
ab:与开店之前相比,那种名为御宅族的人们的出现率是否提高了?
伊崎:大概提高了很多吧。大家都不去别的地方,而是朝这里来的。在偶像的活动中,来到这家店的客人好像可以享受到主角一般的待遇。跟别人说“我去了里原宿哦”的话,别人就会说“你真厉害啊!”(笑)。T恤也只能在这里买,就算是去过里原宿的证明了。
ab:的确。
伊崎:于是,我开了原宿(J-GIRL’S MUSEUM by QUOLOMO)这家店。可是这家店无论从地点上还是从精神上来说,却是离偶像粉丝们最为遥远的。其实如果开在秋叶原的中心地区的话,是能够卖得更好的,可是我反其道而行之,将店开在这里,主要考虑到的其实不是客人,而是艺人以及偶像们的事务所。你看,如果说要在某某电器店的二楼开握手会的话,恐怕没有人想开吧。那么就在里原宿创造一个发送这种流行动向的地方。这样一来,大家就都会乐意来了。顺带一提,每个周末都会有艺人来这里做一日店长,随之吸引来一批采访的人,而在采访者之后就排着一长溜的日本人。别人以为是排Neighbor的队,但实际上是御宅族的队伍。
ab:那是很不得了的景象吧。
伊崎:在这里握手、照相之类的。对粉丝们来说,能实际见到自己的偶像就是他们最高的喜悦,也是他们目的的达成。AKB48也是因此而受欢迎的。在这种想法之下,我想要在里原宿做出一点能够改变时代的事,于是就有了这家店。
ab:与开店之前相比,那种名为御宅族的人们的出现率是否提高了?
伊崎:大概提高了很多吧。大家都不去别的地方,而是朝这里来的。在偶像的活动中,来到这家店的客人好像可以享受到主角一般的待遇。跟别人说“我去了里原宿哦”的话,别人就会说“你真厉害啊!”(笑)。T恤也只能在这里买,就算是去过里原宿的证明了。
Previous | Next