- 首頁
- 櫻井孝昌的流行文化見聞錄~跟隨世界所愛的日本~
- 第4回 早安少女。‘14成員飯窪春菜:十幾歲的少女向世界宣布...
第4回 早安少女。‘14成員飯窪春菜:十幾歲的少女向世界宣布昭和漫畫的魅力!?(1/3)
Previous | Next

看日本漫畫、動畫長大的人已經有三代了,在海外也不例外。帶孩子來看漫展在海外是一件十分尋常的事,時不時還能見到有全家一起Cosplay的家庭。以前常常會聽說有孩子背著家長悄悄看漫畫,而現在無論在哪個國家,這種情況都越來越少了。
“讀漫畫會變笨。”
在日本甚至曾一度流行著這樣的偏見。而現在,新的一代卻是伴隨著漫畫長大的。早安少女。‘成員飯窪春菜可以說得上是新一代的象徴。

▲飯窪春菜
飯窪從小便受父母影響,讀著家裏的漫畫長大。此前,她也曾在一些機會中談到過漫畫,但這次還是請她專門談了談對漫畫最真誠的看法。
訪談中可能會涉及到一些沒有度過的作品,但飯窪借此為大家講述的是與日本漫畫無限魅力的根源相關的東西,講述的是日本漫畫何以抓住世界各地大大小小讀者的心。
每每踏入國外的書店,都能看到在標註COMIC的書架旁有用日語羅馬音“MANGA”標註的書架,這已經成了習慣叫法。日本漫畫對海外的人們來說就是如此特別。
“讀漫畫會變笨。”
在日本甚至曾一度流行著這樣的偏見。而現在,新的一代卻是伴隨著漫畫長大的。早安少女。‘成員飯窪春菜可以說得上是新一代的象徴。

飯窪從小便受父母影響,讀著家裏的漫畫長大。此前,她也曾在一些機會中談到過漫畫,但這次還是請她專門談了談對漫畫最真誠的看法。
訪談中可能會涉及到一些沒有度過的作品,但飯窪借此為大家講述的是與日本漫畫無限魅力的根源相關的東西,講述的是日本漫畫何以抓住世界各地大大小小讀者的心。
每每踏入國外的書店,都能看到在標註COMIC的書架旁有用日語羅馬音“MANGA”標註的書架,這已經成了習慣叫法。日本漫畫對海外的人們來說就是如此特別。
“我與漫畫的相遇很大部分需要歸功於我的父母。我家裏有很多父母讀過的漫畫,自懂事以來我便一直沈浸在漫畫的海洋裏。
小學的時候,下午5點在外面玩完了回家後,6點的動畫開始之前我一直都在讀漫畫。家裏有父親收藏的少年漫畫和母親收藏的少女漫畫,所以少年、少女漫我都看。直到現在我都還保有一有空便看漫畫的習慣。母親的收藏中給我帶來過影響的作品有筱原千繪的《魔影紫光》、《海暗月影》,紡木澤的《Hot Road》、《目不轉睛》,以及真柴廣美的《滿眼淚水》等。我最喜歡的是折原美都的作品。不管是漫畫還是小說,每次讀都會讀到淚流滿面。
我自己本來很喜歡以前的漫畫,比如昭和漫畫。但我的朋友都讀現在流行的作品,所以我也會讀。其中最喜歡的是新井清子的《戀愛占蔔師》和松本夏實的《聖心小龍女》。
小學的時候,下午5點在外面玩完了回家後,6點的動畫開始之前我一直都在讀漫畫。家裏有父親收藏的少年漫畫和母親收藏的少女漫畫,所以少年、少女漫我都看。直到現在我都還保有一有空便看漫畫的習慣。母親的收藏中給我帶來過影響的作品有筱原千繪的《魔影紫光》、《海暗月影》,紡木澤的《Hot Road》、《目不轉睛》,以及真柴廣美的《滿眼淚水》等。我最喜歡的是折原美都的作品。不管是漫畫還是小說,每次讀都會讀到淚流滿面。
我自己本來很喜歡以前的漫畫,比如昭和漫畫。但我的朋友都讀現在流行的作品,所以我也會讀。其中最喜歡的是新井清子的《戀愛占蔔師》和松本夏實的《聖心小龍女》。

不過當時其實也沒有分什麽以前和現在的作品,只記得我在一個勁地讀漫畫。甚至在母親催我睡覺後都還借著月光在看。”
海外的偶像迷們都說在自己的國家沒有像日本偶像這樣的存在。她們在舞臺上光芒四射,博客裏記錄的卻是和我們一樣的平常一面。
海外的偶像迷們都說在自己的國家沒有像日本偶像這樣的存在。她們在舞臺上光芒四射,博客裏記錄的卻是和我們一樣的平常一面。
Previous | Next