- 首頁
- 櫻井孝昌的流行文化見聞錄~跟隨世界所愛的日本~
- 第11回 紐約演唱會大捷後早安少女。‘14全體成員訪談 ~紐...
第11回 紐約演唱會大捷後早安少女。‘14全體成員訪談 ~紐約改變了我們什麼,以及今後的課題(2/3)


佐藤優樹 演唱會上,我試著用英文向大家說“請叫我麻醬”,這還是我第一次這麼說。今後也想在其他場合試著說。
石田亞佑美 我是宮城縣出身,以前總是憧憬著東京的涉谷,從來沒有想過自己會像現在這樣每天走在涉谷的街頭。而成為早安少女成員後,我又一直都夢想著到外國去,現在我真的來到了紐約。我想像中的紐約是一個霓虹閃爍的城市,但來這裏以後,我發現她也有安靜的一面,這改變了我對紐約的印象。希望以後可以有機會多來紐約,直到習慣這個城市。
飯窪春菜 (我在演唱會上說我是超級喜歡漫畫的OTAKU,結果)握手會的時候,好多歌迷都告訴我他們也是宅。很高興能和大家以宅的身份來交流。這還讓我意識到,OTAKU這句日語已經融入了英語。
在日本的時候,大家一般叫我“harunan”,但在紐約好多人都叫我“honey”,這讓我有點驚訝。有一個介紹CD的後臺化妝錄像和服裝的“sweet sweet honey time”的臺子,大家可能是看到了這個臺子才決定這麼叫我的。希望今後在早安少女的活動裏能用到更多英語。
鈴木香音 我意識到了要通過表情和其他方面來傳達那些語言無法傳達的東西。在日本時我就有意識在注意這一點,到了紐約後這種體會更深了。
紐約演唱會現場




鞘師裏保 紐約可謂是娛樂界的殿堂,在這裏舉行演唱會既帶來了期待,也帶來了對結果的不安。而演出獲得的成功給了我極大的自信,不僅僅是對海外演出的自信,也包括對自己表演能力的自信。想必今後的演出中我會少一分膽怯,多一份從容吧。
生田衣梨奈 很多歌迷都親昵地叫我Eripon,這讓我覺得自己和海外的世界又近了一步。
譜久村聖 之前在法國演出時也學習過如何用法語與大家打招呼,但這次用到的是英語,而考慮到我們本來就學過英語,所以需要背的句子就更多了。這次在演唱會上用英語跟大家說了“希望大家越來越喜歡早安少女”,而這都是靠之前的練習。今後要去海外演出時,我希望能多學一點當地的語言再去。
她們的回答讓我體會到了各個成員鮮明的個性。我一直都認為日本的魅力在於其多樣性,而早安少女正是一個多彩個性的集合體。
2010年的夏天,我觀看了早安少女的巴黎演唱會,這場演唱讓當時從沒想過自己的人生會和偶像有關聯的我意識到了偶像文化是日本的一大寶貴財產。當時參加演出的成員,現在只剩道重沙由美一個人了。
那麼現役成員中唯一有過海外演唱會經驗的道重沙由美是如何看待這次紐約演唱會的呢?
生田衣梨奈 很多歌迷都親昵地叫我Eripon,這讓我覺得自己和海外的世界又近了一步。
譜久村聖 之前在法國演出時也學習過如何用法語與大家打招呼,但這次用到的是英語,而考慮到我們本來就學過英語,所以需要背的句子就更多了。這次在演唱會上用英語跟大家說了“希望大家越來越喜歡早安少女”,而這都是靠之前的練習。今後要去海外演出時,我希望能多學一點當地的語言再去。
她們的回答讓我體會到了各個成員鮮明的個性。我一直都認為日本的魅力在於其多樣性,而早安少女正是一個多彩個性的集合體。
2010年的夏天,我觀看了早安少女的巴黎演唱會,這場演唱讓當時從沒想過自己的人生會和偶像有關聯的我意識到了偶像文化是日本的一大寶貴財產。當時參加演出的成員,現在只剩道重沙由美一個人了。
那麼現役成員中唯一有過海外演唱會經驗的道重沙由美是如何看待這次紐約演唱會的呢?