- 首頁
- 櫻井孝昌的流行文化見聞錄~跟隨世界所愛的日本~
- 第17回 “好想在莫斯科生活!”與藍井艾路共赴J-FEST ...
第17回 “好想在莫斯科生活!”與藍井艾路共赴J-FEST 感受俄國年輕人對日本的愛(1/3)
Previous | Next

2014年11月末我訪問了莫斯科,距我第一次來到這裡已經經過了6年。此行是為了參加莫斯科最大的日本文化宣傳活動「J-FEST」。早在2009年該活動的發起階段,我便一直參與其中。
在駐莫日本大使館的工作人員和當地洛麗塔愛好者的協助下,J-FEST(09年當初名為Japan Pop Culture Festival)從當初的3000人發展到去年動員3萬余人的大型活動。
至今為止,我走過了許多國家,和那裡的聊了很多也寫了很多,但這些經歷中都沒有可以像09年莫斯科的那次表演那樣讓我熱淚盈眶。做這個企劃的時候,我根本就沒期待過俄羅斯會有日本文化的愛好者,會有人喜歡日本的動漫和音樂,但他們集結到了這個活動上,我被他們對日本文化的熱情而感動。

▲与J-FEST演出人员合影
在那之後的6年間,許多日本藝人踏上了J-FEST的舞臺。
前年,聲優上阪堇也來到了J-FEST,這本就是她的一大夢想。上阪堇在舞臺上流下的感動淚水,我一生都難以忘懷。
作為J-FEST的企劃人之一,最讓我欣慰不過的便是每年都會有很多藝人和相關人員通過J-FEST這個舞臺瞭解到在遙遠的俄羅斯還有這樣一群熱愛日本的友人。
在駐莫日本大使館的工作人員和當地洛麗塔愛好者的協助下,J-FEST(09年當初名為Japan Pop Culture Festival)從當初的3000人發展到去年動員3萬余人的大型活動。
至今為止,我走過了許多國家,和那裡的聊了很多也寫了很多,但這些經歷中都沒有可以像09年莫斯科的那次表演那樣讓我熱淚盈眶。做這個企劃的時候,我根本就沒期待過俄羅斯會有日本文化的愛好者,會有人喜歡日本的動漫和音樂,但他們集結到了這個活動上,我被他們對日本文化的熱情而感動。

在那之後的6年間,許多日本藝人踏上了J-FEST的舞臺。
前年,聲優上阪堇也來到了J-FEST,這本就是她的一大夢想。上阪堇在舞臺上流下的感動淚水,我一生都難以忘懷。
作為J-FEST的企劃人之一,最讓我欣慰不過的便是每年都會有很多藝人和相關人員通過J-FEST這個舞臺瞭解到在遙遠的俄羅斯還有這樣一群熱愛日本的友人。
而在2014年,藍井艾爾作為嘉賓參加了J-FEST。
通過演唱《刀劍神域》、《Fate/Zero》等熱門動畫的主題曲,藍井艾爾在海外獲得了超高的人氣,其中包括臺灣、德國等我去年曾訪問過的地區。
但莫斯科和這些地方不同。來到現場的觀眾並不只是動漫迷,有很多都是J-FEST本身的粉絲。
J-FEST的誘人之處在於,你有可能通過短短不到1小時的Live來征服那些從來不認識自己的陌生人。
藍井用歌聲震撼了現場的1500余名觀眾,這讓同為日本人的我感到無比自豪。一開始還有些坐著聽的觀眾,到最後大家都激動地站了起來,這就是藍井艾爾用歌聲聯結日俄兩國的瞬間。
表演剛一結束,我便採訪了藍井。
以前我對俄羅斯的印象就只有冷,覺得生活在那樣寒冷的地方的人,應該話也不多吧。
但親身來到這裡好,才發現這裡冷是冷,俄羅斯的朋友們卻都是十分溫暖的人。我現在超級喜歡俄羅斯,好幾次都想說我要住這裡。
通過演唱《刀劍神域》、《Fate/Zero》等熱門動畫的主題曲,藍井艾爾在海外獲得了超高的人氣,其中包括臺灣、德國等我去年曾訪問過的地區。
但莫斯科和這些地方不同。來到現場的觀眾並不只是動漫迷,有很多都是J-FEST本身的粉絲。
J-FEST的誘人之處在於,你有可能通過短短不到1小時的Live來征服那些從來不認識自己的陌生人。
藍井用歌聲震撼了現場的1500余名觀眾,這讓同為日本人的我感到無比自豪。一開始還有些坐著聽的觀眾,到最後大家都激動地站了起來,這就是藍井艾爾用歌聲聯結日俄兩國的瞬間。
表演剛一結束,我便採訪了藍井。
以前我對俄羅斯的印象就只有冷,覺得生活在那樣寒冷的地方的人,應該話也不多吧。
但親身來到這裡好,才發現這裡冷是冷,俄羅斯的朋友們卻都是十分溫暖的人。我現在超級喜歡俄羅斯,好幾次都想說我要住這裡。

演出现场


Previous | Next