icon Pengendalian penyakit menular Novel COVID-19 diberlakukan di setiap daerah.
Untuk info terkait event dan status operasional toko, silahkan cek official website yang bersangkutan.

asianbeat Website pop-culture multilingual

  • facebook
  • twitter
  • Instagram

Interview Now - ばってん少女隊 (BATTEN SHOWJO TAI) -(2/2)

  |  Next
ばってん少女隊

Kami ingin berdiri di Yahuoku Dome dan membawa suasana meriah ke seluruh bagian venue

ab: Bagaimana perasaan kalian terkait single kedua kalian, "Yokayoka Dance" yang dirilis 14 September lalu?

Haruno: Di dalam liriknya juga ada "yokayoka (yoka=OK / tidak apa-apa)," bagi saya, "yokayo" atau "yoka" memiliki makna lebih ke "jangan terlalu dikhawatirkan," misalnya ketika ada yang mengalami kegagalan, saya bukan menyemangati dengan mengatakan "ah, yokayo, yokayo (lit.: ah, it's OK, tidak apa-apa)," ketika menyanyikan lagu ini, saya sering membayangkan bagaimana membuat orang bisa menjadi ingin semakin lebih baik dan menjadi bersemangat ketika mendengatkan lagu ini.

ab: Lagu ini penuh dengan semangat yah! Berikutnya tentang Fukuoka, menurut kalian, Fukuoka itu tempat yang seperti apa sih?

Hoshino: Saya lahir di Tokyo, dan datang ke Fukuoka waktu masih TK, awalnya saya merasa di Fukuoka banyak orang yang pemalu, tapi, seperti para anggota Basshow, semakin banyak kita berbicara dengan mereka, kita semakin bisa melihat kepribadian mereka, makanan di Fukuoka pun banyak yang enak, kota nya indah, orang-orangnya pun ramah, tempat yang sangat luar biasa.
春乃きいな
星野 蒼良
ab: Hoshino berumur 13 tahun, dan member paling tua adalah Kiyama dan Ueda, berumur 16 tahun. Apakah kalian pernah mengalami kesulitan ketika harus berurusan dengan sekolah dan idol pada waktu bersamaan?

Seta: Saya menikmati keduanya, baik sekolah maupun kegiatan Basshow (idol), saya merasa puas karena tiap hari dipenuhi dengan berbagai jadwal yang berbeda.

ab: Apakah ada waktu kalian merasa "Mau pergi main dengan teman, tapi hari ini ada live?"

Ueda: Kadang ada tugas yang perlu dikerjakan pada akhir minggu, tapi ini kan tidak bisa dijadikan alasan untuk tidak ikut kegiatan (lol). Karena saya tidak mau bilang, ya, pilihannya ya cuma mencoba menyelesaikan secepat mungkin. Dibandingkan sebelum mulai kegiatan idol, hal yang perlu dilakukan semakin banyak, jadi harus semakin efisien dalam mengerjakannya.
上田 理子
瀬田 さくら
ab: Profesional yah! Kami bisa lihat penampilan live kalian yang penuh dengan senyuman, dan berpikir, "Kalian akur yah." Bagaimana pendapat kalian?

Seta: Kita juga main bersama sih ya.

Kiyama: Umur pun tidak beda jauh.

Haruno: Iya, dekat yah.

Ueda: Ketika pertama kali masuk biro idol, yang pertama mengajak saya ngobrol itu Kiyama. Yang pertama mengajak saya bermain bersama juga dia., jadi sejak itu kami hampir selalu bermain bersama.

Nishigaki: Waktu libur, kalau merasa bosan dan tidak ada kerjaan, saya ajak mereka bermain juga.

Semua member: *mengangguk*
西垣 有彩
希山 愛
ab: Terakhir, apa yang kalian masing-masing ingin capai kedepannya?
ばってん少女隊
Seta: Panggung pertama kami ketika masih di F-Girls adalah Munakata Yurix, tempat itu meninggalkan kesan yang kuat, kami sangat senang karena banyak orang yang mendukung kami, tempatnya pun bisa menampung banyak orang, membuat kami ingin membuat tempat itu penuh. Tentunya di manapun sama, Kami ingin berdiri di Yahuoku Dome dan membawa suasana meriah ke seluruh bagian venue.

Nishigaki: Kami masih perlu banyak belajar, suatu saat kami ingin bisa berdiri di Yahuoku Dome, yang merupakan terbesar di Fukuoka. Waktu masih di F-Girls pun, waktu Momoiro Clover Z live di Yahuoku Dome, walaupun kami tidak berperan banyak, kami muncul dalam opening act nya, berikutnya saya ingin kami yang meramaikan suasana Yahuoku Dome yang besar itu.

Hoshino: Kegiatan kami berpusat di area Kyushu, tapi akhir-akhir ini kami mulai tour ke area Kanto juga. Tapi saya rasa masih banyak orang yang belum tahu tentang kami, jadi mulai dari orang-orang di Kyushu, kami ingin membuat image "Fukuoka = BATTEN SHOWJO TAI," kemudian berusaha agar seluruh Jepang semakin mengenal kami. Kemudian, seperti yang dikatakan Nishigaki, kami juga ingin bisa live di Yahuoku Dome.

Haruno: Selain itu, kami sebagai duta besar pariwisata untuk Munakata, kami ingin bisa live di Munakata Yurix dan di Yahuoku Dome, pada akhir tour kami di Kanto akhir-akhir ini, orang-orang yang datang bilang, "Berikutnya kalau ada konser besar di Fukuoka saya akan datang," atau "Walaupun tidak di Kanto saya usahakan datang." Dengan awal seperti ini, saya berharap semakin orang yang datang ke Kyushu, terutama Fukuoka, dan saya harap mereka semakin mengenal daya tarik yang ditawarkan dari daerah ini.

Kiyama: Mulai dari anak-anak sampai kakek nenek, dicintai (oleh siapapun), grup seperti itulah yang saya ingin capai. Kemudian, tentunya saya ingin bisa tampil di venue terbesar Fukuoka, Yahuoku Dome, dan memenuhinya dengan orang, dan saya juga berharap bisa melihat glowstick yang indah di sana. Saya akan terus berusaha.

Ueda: Selain seperti yang dikatakan Hoshino tentang "Fukuoka = BATTEN SHOWJO TAI," dalam MV "Osshoi!" kami juga berkeliling ke berbagai tempat terkenal di Fukuoka. Berawal dari kami, saya ingin semakin banyak orang yang mengenal tentang Fukuoka, dan tujuan kami adalah Yahuoku Dome. Tapi di Fukuoka juga ada banyak venue, di manapun kami tampil, saya ingin berusaha maksimal.

ab: Pemandangannya bagus yah! Terima kasih atas waktu kalian!

Semua member: Terima kasih!

ばってん少女隊

PROFIL ばってん少女隊 (BATTEN SHOWJO TAI)

Mulai aktif sejak Juni 2015, berafiliasi di Stardust Production Fukuoka, dengan rata-rata umur anggota 14.7 tahun, merupakan grup idol yang berbasis di Fukuoka.

Sebagai grup kouhai (junior) dari Momoiro Clover Z, Shiritsu Ebisu Chugaku, Team Syachihoko, and Tacoyaki Rainbow, grup ini juga menyebut dirinya sebagai "Talenta luar biasa dari Stardust Promotion yang hanya ada 1 grup dalam 100 tahun," tidak hanya mengejar pencapaian para senpai (senior), tapi juga berusaha untuk bersinar dengan membawakan style mereka sendiri. Nama grup "Batten" digunakan untuk memunculkan kesan bahwa grup ini berhubungan dengan Kyushu. Tidak hanya di Fukuoka, grup ini bercita-cita ingin aktif di daerah Kyushu, kemudian di seluruh Jepang.

Official Site (Bahasa Jepang): http://but-show.com/
ばってん少女隊DUA pembaca beruntung dari asianbeat berkesempatan memenangkan kartu yang ditandatangani para member "ばってん少女隊 BATTEN SHOWJO TAI!" Jangan lewatkan kesempatan ini!


[Periode Pendaftaran]
Selasa, 31 Januari - Minggu, 5 Februari 2017 (Japan Standard Time)

Pengumuman Pemenang
Rabu, 8 Februari 2017

Periode pendaftaran telah berakhir. Terima kasih!
Pemenang yang beruntung adalah...

ゴッチ san
みそ san


.....Selamat ya!!


(Pemenang akan dihubungi langsung oleh tim asianbeat)

Artikel Terkait

Link Eksternal

  |  Next

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • This is Fukuoka
  • Interview Now
  • WFS
  • オタクマップ
  • HOT SPOTS

PRESENTS

Semua informasi hadiah asianbeat Present Campaign!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane, MindaRyn
  • ◆ Winner announced! Menangkankartu yang telah ditandatangani oleh Aoyama Yoshino dan Suzushiro Sayumi!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane, MindaRyn
  • ◆ Winner announced! Menangkankartu yang telah ditandatangani oleh Okasaki Miho, Kumada Akane, dan MindaRyn!
  •  That Time I Got Reincarnated as a Slime the Movie Guren no Kizuna-hen
  • ◆ Winner announced! Menangkan Movie "Tensura" official acrylic smartphone stand dan Rimuru eco bag!