- 首页
- JAPAN! JAPAN! JAPAN!
- 第83回 我和上坂堇痴迷于“J-FEST”—莫斯科最大规模日...
第83回 我和上坂堇痴迷于“J-FEST”—莫斯科最大规模日本文化介绍活动—的理由
2009年11月,在结束了巴塞罗那的“Salon de Manga”的行程之后,我来到了莫斯科。只是当时我确实没有想到以后我会每年都踏上这片土地。

▲上坂堇签名会上聚集了众多俄罗斯年轻人
J-FEST活动今年已经是第五次举办了。2009年第一次举办时的名称是Japan Pop Culture Festival,仅开展了一天,当时到场人数大约3000名。当时我和驻莫斯科日本大使馆的相关人员一同进行着策划工作,心中仍然感到一丝不安,不知道策划的这次活动在俄罗斯究竟能够得到怎样的受容。
自2007年末开始文化外交以后,至2013年12月位置,我已经走访了25个国家,120多个城市。无论是演讲会还是授课还是时装秀,我以多重身份出现在了当地人们的面前。
但是,我总觉得当时2009年的莫斯科给予了我迄今为止最为不可思议的一份感动。在这裡,我第一次差点在舞台上流下眼泪。因为莫斯科人对日本的爱实在是太为真切了。
但这裡所说的并不是绝大数人,只是一小部分特例而已吧?
对,话虽如此,但毕竟是有这样的一部分人存在的。这个数字并不是零。在零下的温度中,好几百位年轻人在开场前几小时起就排起了队。排在最前面的人已经等了5个多小时了。
但是,我总觉得当时2009年的莫斯科给予了我迄今为止最为不可思议的一份感动。在这裡,我第一次差点在舞台上流下眼泪。因为莫斯科人对日本的爱实在是太为真切了。
但这裡所说的并不是绝大数人,只是一小部分特例而已吧?
对,话虽如此,但毕竟是有这样的一部分人存在的。这个数字并不是零。在零下的温度中,好几百位年轻人在开场前几小时起就排起了队。排在最前面的人已经等了5个多小时了。

▲J-FEST上也有着不少Coser


在演出结束后我对他们说:“一定会再来!”“明年也一定要举办这项活动!”大厅中坐满了观众,我在舞台上感受到了他们所有人对日本的爱意,此时此刻,又有谁能够因为在座的仅仅只有3000人便将他们给忽略掉呢?这裡的3000人是日本的财富。理解了他们的感情的人,应该有义务去守护他们的这份情感,至少我是这样认为的。
正是因为有这样的一群深爱着日本的人,我才能够这样走访世界各个国家,因为我相信由这些人所组成的圈子一定能够改变明天的世界。他们间有着一些共同的要素。那便是从根本上是不会觉得日本不好的。他们通过SNS等手段,拼命地向周围表达着日本的魅力,我对他们这样的举动有着深切的体会。所以,对于我来说,在莫斯科所订下的约定是无论任何事务也无法取代的一次重要的约定。2012年的J-FEST上,我向观众们保证,以后一定会带俄罗斯迷声优上坂堇来带活动现场。
正是因为有这样的一群深爱着日本的人,我才能够这样走访世界各个国家,因为我相信由这些人所组成的圈子一定能够改变明天的世界。他们间有着一些共同的要素。那便是从根本上是不会觉得日本不好的。他们通过SNS等手段,拼命地向周围表达着日本的魅力,我对他们这样的举动有着深切的体会。所以,对于我来说,在莫斯科所订下的约定是无论任何事务也无法取代的一次重要的约定。2012年的J-FEST上,我向观众们保证,以后一定会带俄罗斯迷声优上坂堇来带活动现场。




▲从日本前来捧场的上坂堇粉丝将CD送给俄罗斯朋友
这也是我和上坂相识以后一直就有的一个约定。和上坂的这个约定,我们花了三年时间才将其实现。但从另一个方面来说,我们两人也证明了只要三年的时间,任何事情都是能够实现的。

▲上坂堇同笔者(樱井)的对谈

▲上坂堇的演唱会迎来了1200名观众
在舞台上首先是我和上坂的对谈。之后是上坂的演唱会。在演唱会后,我再次回到舞台上,这是我看到上坂在舞台上激动得留下了眼泪。我深知上坂的性格,她绝不是轻易在别人面前哭泣的女孩。上坂这一哭,反而让我没法哭出来了。俄罗斯的女孩们都纷纷给她鼓劲“别哭!”“加油!”“好可爱啊!”。其实正是这样的声援才让她感动而泣的。
上坂在上智大学学了4年俄语,在演唱会的MC上她都能够用俄语交流,而观众们也能够用日语给上坂加油鼓劲。这样的情景不由得让人觉得这就是俄罗斯和日本间交流的极致,实在是令人感动。虽然在座的不是大众群体,仅仅是其中的一小部分特例。
但无论是我还是上坂还是俄罗斯的观众,还有从日本赶来捧场的粉丝们,都绝不会忘记这一刻,而且大家都对对方的国家产生了一种特殊的感情。因为对方的国度裡有着一群人是真心想要和我们展开相互理解的。
上坂在上智大学学了4年俄语,在演唱会的MC上她都能够用俄语交流,而观众们也能够用日语给上坂加油鼓劲。这样的情景不由得让人觉得这就是俄罗斯和日本间交流的极致,实在是令人感动。虽然在座的不是大众群体,仅仅是其中的一小部分特例。
但无论是我还是上坂还是俄罗斯的观众,还有从日本赶来捧场的粉丝们,都绝不会忘记这一刻,而且大家都对对方的国家产生了一种特殊的感情。因为对方的国度裡有着一群人是真心想要和我们展开相互理解的。

当时仅仅是4天3夜的短期停留。当时的她一定想去更多的地方看看,想和更多的俄罗斯年轻人展开交流吧。
但是,在这3年间,正如我经常写到的一样,我和上坂都没有停止文化外交活动,俄罗斯也没有离开过我们的视线。下次在俄罗斯能够举办什么活动呢?如同这3年间一路思考着走来一般,以后我们也会构思出崭新的道路。
但是,在这3年间,正如我经常写到的一样,我和上坂都没有停止文化外交活动,俄罗斯也没有离开过我们的视线。下次在俄罗斯能够举办什么活动呢?如同这3年间一路思考着走来一般,以后我们也会构思出崭新的道路。
J Pop Culture 见闻録←过去所有报道 由此进
JAPAN! JAPAN! JAPAN!←过去所有报道 由此进
執筆者:櫻井孝昌先生的簡歷

twitter海外情報更新中 http://twitter.com/sakuraitakamasa/
毎周三更新!
※下期,結束期待已久的J-FEST後踏上新的道路。上坂堇同筆者(櫻井)就今後的文化外交活動展開對談!
※下期,結束期待已久的J-FEST後踏上新的道路。上坂堇同筆者(櫻井)就今後的文化外交活動展開對談!