- 首頁
- 特集
- Interview Now
- Interview Now ~ 中川晃教 (Akinori ...
Interview Now ~ 中川晃教 (Akinori Nakagawa)、染谷俊之 (Toshiyuki Someya) ~(2/3)

為了給別人看肌肉(笑)。
ab: 音樂劇和舞台劇的表演是非常的需要體力,那麽對於鍛煉體力上來說平時有特別的注意麽?

中川: 染谷,你應該有吧!
染谷: 我完全沒有。
中川: 完全沒有?!
染谷: 我的體力非常的好喔。
中川: 哎哎…!什麽也不做但體力非常好的話,有種相當自誇的感覺呀(笑)。
染谷: 沒有沒有(笑)!但是大家說非常疲憊的時候,我一點也不會感覺疲勞。當然有非常努力呀(笑)!雖然我比其他人出演的場面多一點,但是只有我一個人感覺不到累。啊,但是在做武打動作的時候等戴口罩,故意在呼吸困難的情況下排練。有可能是我平時對自己比較嚴格吧。
中川: 不鍛煉肌肉麽?好像我看過你在排練前早到會場做鍛煉肌肉。
染谷: 啊,鍛煉了(笑)那是因為,不知道什麽時候會脫啊,所以先鍛煉著(笑)。
染谷: 我完全沒有。
中川: 完全沒有?!
染谷: 我的體力非常的好喔。
中川: 哎哎…!什麽也不做但體力非常好的話,有種相當自誇的感覺呀(笑)。
染谷: 沒有沒有(笑)!但是大家說非常疲憊的時候,我一點也不會感覺疲勞。當然有非常努力呀(笑)!雖然我比其他人出演的場面多一點,但是只有我一個人感覺不到累。啊,但是在做武打動作的時候等戴口罩,故意在呼吸困難的情況下排練。有可能是我平時對自己比較嚴格吧。
中川: 不鍛煉肌肉麽?好像我看過你在排練前早到會場做鍛煉肌肉。
染谷: 啊,鍛煉了(笑)那是因為,不知道什麽時候會脫啊,所以先鍛煉著(笑)。
中川: 原來是為了給別人看啊!?
染谷: 是的,為了給別人看肌肉(笑)
中川: 不是實際上用的肌肉,是為了保持體形吧。你還是很注重有關美容的方面麽?
染谷: 有。有關食物上也完全沒有。非常喜歡油膩的,沒有什麽介意的。
中川: 這樣不行喔(笑)!我還以為你很注意那些方面了!
ab: 很意外你什麽都沒有介意,因為你很美!
染谷: 沒有沒有,完全沒有。
中川: (一本正經的)沒有沒有,你真的很美啊。
染谷: (笑)害羞了!真的害羞了!!
ab: 中川先生呢?
中川: 我平時是遊泳和鍛煉肌肉。
染谷: 是的,為了給別人看肌肉(笑)
中川: 不是實際上用的肌肉,是為了保持體形吧。你還是很注重有關美容的方面麽?
染谷: 有。有關食物上也完全沒有。非常喜歡油膩的,沒有什麽介意的。
中川: 這樣不行喔(笑)!我還以為你很注意那些方面了!
ab: 很意外你什麽都沒有介意,因為你很美!
染谷: 沒有沒有,完全沒有。
中川: (一本正經的)沒有沒有,你真的很美啊。
染谷: (笑)害羞了!真的害羞了!!
ab: 中川先生呢?
中川: 我平時是遊泳和鍛煉肌肉。

我的話比較重視實際使用的肌肉。遊泳是為了鍛煉呼吸而做的。持續1-2個月的長期公演的情況下,一直保持聲音的質量是非常辛苦的,所以唱歌的時候不光是嗓子,而是用全身唱歌,這樣的話可以長期保持平穩的歌聲。遊泳是對於這方面有效果。

與鍛煉肌肉是相同的,如果身體的中心抖動的話無論做什麽都是無果的。
這個跟“茶道”有些相同。其實我高中時學過茶道,茶道的點茶儀式是比如說想要拿眼前的東西時,動作當然需要漂亮,不做無用功也是很重要的。在計算之後最合適的地方放有點茶茶具,從那裏拿到茶具之後,然後點茶。
雖然在舞台上呼吸還是會變得急促,但是如果無法忍受那種狀態的話就沒辦法做到最好的狀態,那個時候為了意識到在不做多余事情的同時可以好好的進行演出,好好調整身體中心、平衡是非常重要的,所以我堅持鍛煉肌肉。健康是第一位,當然飲食也非常的重要。
ab:您也擔任過料理雜誌的連載對吧?
中川: 雖然不是什麽很厲害的料理,但是非常喜歡吃和做料理。所以我(與染谷先生)是正相反的(笑)。
染谷: 我一般都在外面吃,而且想要吃什麽就要吃什麽(笑)。這樣不行對吧,但是最近有很努力去吃蔬菜。
這個跟“茶道”有些相同。其實我高中時學過茶道,茶道的點茶儀式是比如說想要拿眼前的東西時,動作當然需要漂亮,不做無用功也是很重要的。在計算之後最合適的地方放有點茶茶具,從那裏拿到茶具之後,然後點茶。
雖然在舞台上呼吸還是會變得急促,但是如果無法忍受那種狀態的話就沒辦法做到最好的狀態,那個時候為了意識到在不做多余事情的同時可以好好的進行演出,好好調整身體中心、平衡是非常重要的,所以我堅持鍛煉肌肉。健康是第一位,當然飲食也非常的重要。
ab:您也擔任過料理雜誌的連載對吧?
中川: 雖然不是什麽很厲害的料理,但是非常喜歡吃和做料理。所以我(與染谷先生)是正相反的(笑)。
染谷: 我一般都在外面吃,而且想要吃什麽就要吃什麽(笑)。這樣不行對吧,但是最近有很努力去吃蔬菜。
在運河城中買衣服啦吃東西的情況很多。
ab: 在福岡有經常去的地方麽?
中川: 來過福岡、九州好多次,非常喜歡這裏。(因為有舞台公演等)經常去運河城劇場,一般公演的時候沒有多余的時間,所以不能去天神等地方,但是博多運河城裏有各式各樣的店鋪,飲食店也是每次來的時候都會有新的店鋪。想到自己穿的服裝的時候,“誒,這件衣服是在哪裏買的呢?”這樣想的時候在福岡的情況比較多,所以在運河城中買衣服啦吃東西的情況很多。還有去福岡市博物館等!吉村作治老師的埃及展中,和老師一起進行埃及旅行的機遇也是福岡,也有去博物館和美術館的機會。
中川: 來過福岡、九州好多次,非常喜歡這裏。(因為有舞台公演等)經常去運河城劇場,一般公演的時候沒有多余的時間,所以不能去天神等地方,但是博多運河城裏有各式各樣的店鋪,飲食店也是每次來的時候都會有新的店鋪。想到自己穿的服裝的時候,“誒,這件衣服是在哪裏買的呢?”這樣想的時候在福岡的情況比較多,所以在運河城中買衣服啦吃東西的情況很多。還有去福岡市博物館等!吉村作治老師的埃及展中,和老師一起進行埃及旅行的機遇也是福岡,也有去博物館和美術館的機會。
ab: 比較喜歡的福岡美食是什麽?
中川: 有很~多(笑)!
染谷: 拉面很好吃!
中川: 其實我現在已經不吃拉面了。20幾歲的時候經常被帶去吃,吃了很多。
染谷: 你不吃拉面了?!
中川: 恩,不吃了。拉面當然很好吃,但是我想福岡應該還有更好吃的美食。當然拉面是代表日本的美食,所以不是否定拉面,但是我的話…喜歡雞肉!
ab: 烤雞肉和雞肉鍋!
染谷: 雞肉鍋非常的好吃!
中川: 我特別喜歡“新三浦”的雞肉鍋。口水都出來了…。還有雞肉的炭火燒。用鐵板大火翻烤,變成黑色的雞肉,真的也想讓你嘗一下!還有日本酒。我超喜歡日本酒!
中川: 有很~多(笑)!
染谷: 拉面很好吃!
中川: 其實我現在已經不吃拉面了。20幾歲的時候經常被帶去吃,吃了很多。
染谷: 你不吃拉面了?!
中川: 恩,不吃了。拉面當然很好吃,但是我想福岡應該還有更好吃的美食。當然拉面是代表日本的美食,所以不是否定拉面,但是我的話…喜歡雞肉!
ab: 烤雞肉和雞肉鍋!
染谷: 雞肉鍋非常的好吃!
中川: 我特別喜歡“新三浦”的雞肉鍋。口水都出來了…。還有雞肉的炭火燒。用鐵板大火翻烤,變成黑色的雞肉,真的也想讓你嘗一下!還有日本酒。我超喜歡日本酒!

染谷: 感覺非常的好吃!
ab: 在福岡縣有大約70家的酒藏,在asianbeat的“福岡地產酒之旅”的特集當中也有介紹!
中川: (看了asianbeat的宣傳單) 看到這個的一瞬間就想“原來還有這樣的呀”!。“福岡拉面地圖”就拜托染谷了!
ab: 在福岡縣有大約70家的酒藏,在asianbeat的“福岡地產酒之旅”的特集當中也有介紹!
中川: (看了asianbeat的宣傳單) 看到這個的一瞬間就想“原來還有這樣的呀”!。“福岡拉面地圖”就拜托染谷了!