- 首頁
- 特集
- Interview Now
- Interview Now ~ばってん少女隊 (BATTEN...
Interview Now ~ばってん少女隊 (BATTEN GIRLS) ~ (1/2)
Previous | Next

近來,“BATTEN GIRLS”的演藝事業可謂如火如荼。先是以福岡博多代表性的“博多祇園山笠”活動上膾炙人口的號子聲“Oisa!”為靈感、創作而成的舞曲《OiSa》大獲成功,今年4月又迎來了2名新成員的加入,隨後又通過5G信號開啟了宣告新時期活動開始的網絡直播。此次,我們編輯部也對這群小女生們進行了一次獨家專訪,和她們聊到了7月份即將舉行的6周年紀念直播和一些個人方面的話題。最後還有給讀者們帶來的精美禮品哦♪
非常高興能夠 6個人合體出現在大家面前!

ab:“BATTEN GIRLS”進入6人時代,終於迎來一個嶄新的開始了!如今距離新成員加入已經過去快3個月了,跟我們聊一聊你們現在的心情如何吧!
春乃:一開始我還總想兩位新成員也都是初來乍到沒什麽經驗,有一點擔心來著,不過這三個月以來,又是第一次直播,又是5G的現場,真是沒想到能接連完成這麽多新的挑戰。
上田:以前都是在演唱會上和全國的朋友們見面,現在通過網絡直播(不再受限於會場)可以同時和這麽多朋友一起度過歡樂的時光,還是非常開心的。
蒼井:能夠積累起這麽多豐富的經驗,這在幾個月前簡直是不敢想象的事情。現在每天都過得特別充實。
柳:3個月的時間,說短不短,說長不長。有了這麽多嶄新的體驗,今後的活動也變得讓人期待起來。我會繼續努力的!
春乃:一開始我還總想兩位新成員也都是初來乍到沒什麽經驗,有一點擔心來著,不過這三個月以來,又是第一次直播,又是5G的現場,真是沒想到能接連完成這麽多新的挑戰。
上田:以前都是在演唱會上和全國的朋友們見面,現在通過網絡直播(不再受限於會場)可以同時和這麽多朋友一起度過歡樂的時光,還是非常開心的。
蒼井:能夠積累起這麽多豐富的經驗,這在幾個月前簡直是不敢想象的事情。現在每天都過得特別充實。
柳:3個月的時間,說短不短,說長不長。有了這麽多嶄新的體驗,今後的活動也變得讓人期待起來。我會繼續努力的!






ab:以“博多祇園山笠”的號子聲為靈感,創作出來的《OiSa》,在YouTube上的播放次數已經超過了270萬次 (截止到2021年8月) ,看來相當受大家歡迎呢!
上田:主要就是希望大家能夠通過這首歌知道“OiSa”這個詞,當然,如果能對“山笠”這種傳統節日啦,還有福岡的東西產生更多的興趣的話那就再好不過了!
ab:粉絲們的評論中有沒有什麽讓你印象深刻的呢?
上田:有一個3只天狗跳出來的鏡頭,背景音樂裡摻雜著一些很迷的聲響(笑)。有網友在評論中告訴我們說那是葡萄牙語的“1、2、3”,看完之後有一種恍然大悟的感覺,還是非常開心的。
ab:粉絲們的評論中有沒有什麽讓你印象深刻的呢?
上田:有一個3只天狗跳出來的鏡頭,背景音樂裡摻雜著一些很迷的聲響(笑)。有網友在評論中告訴我們說那是葡萄牙語的“1、2、3”,看完之後有一種恍然大悟的感覺,還是非常開心的。
ab:聽說你們在7月3日(周六)舉行了“BATTEN GIRLS成立6周年紀念演唱會”!

▲ 在福岡國際會場舉行的現場演唱會盛況
© STARDUST PROMOTION,INC.
春乃:粉絲們一面註意遵守(疫情期間應當盡量避免出聲的)規則,一面盡情欣賞著演唱會。雖說沒有辦法出聲,但是現場可以感受到的大家的熱情,和聲音一樣令我們心潮澎湃,大受感動。
上田:雖說線上直播也很開心,但多少也會擔心是否能將自己的心意傳遞到觀眾那裡。而這次終於能夠和觀眾有面對面的互動了。即使大家暫時還是無法出聲,但感覺自己的情緒已經能夠充分傳遞給全場觀眾了。
希山:當第1部的大幕拉開時,看到臺下有那麽多的觀眾,那一張張透過口罩的笑臉令人感動!瞬間感覺自己被快樂和幸福緊緊環繞了!

▲▼ 在福冈国际会场举行的现场演唱会盛况
© STARDUST PROMOTION,INC.

© STARDUST PROMOTION,INC.
瀨田:我們在臺上充分感受到了來自臺下觀眾望眼欲穿的期待,因此大家都在想必須十倍地回饋觀眾們的這份熱情。希望今後這樣的機會能夠越來越多!
蒼井:這是我第一次的舞臺經驗,臺下人山人海,還有各種各樣的熒光棒,當時是緊張極了。但也一直在告訴自己要“加油”“努力”!
柳:我是第一次在大廳裡參加這種臺下有觀眾的演出。跟客人們距離很近,甚至能感受到來自他們的力量,非常開心!感覺時間一眨眼就過去了!

© STARDUST PROMOTION,INC.
春乃:粉絲們一面註意遵守(疫情期間應當盡量避免出聲的)規則,一面盡情欣賞著演唱會。雖說沒有辦法出聲,但是現場可以感受到的大家的熱情,和聲音一樣令我們心潮澎湃,大受感動。
上田:雖說線上直播也很開心,但多少也會擔心是否能將自己的心意傳遞到觀眾那裡。而這次終於能夠和觀眾有面對面的互動了。即使大家暫時還是無法出聲,但感覺自己的情緒已經能夠充分傳遞給全場觀眾了。
希山:當第1部的大幕拉開時,看到臺下有那麽多的觀眾,那一張張透過口罩的笑臉令人感動!瞬間感覺自己被快樂和幸福緊緊環繞了!

© STARDUST PROMOTION,INC.

瀨田:我們在臺上充分感受到了來自臺下觀眾望眼欲穿的期待,因此大家都在想必須十倍地回饋觀眾們的這份熱情。希望今後這樣的機會能夠越來越多!
蒼井:這是我第一次的舞臺經驗,臺下人山人海,還有各種各樣的熒光棒,當時是緊張極了。但也一直在告訴自己要“加油”“努力”!
柳:我是第一次在大廳裡參加這種臺下有觀眾的演出。跟客人們距離很近,甚至能感受到來自他們的力量,非常開心!感覺時間一眨眼就過去了!

ab:聽說你們這個夏天接連要舉辦演唱會和參加各種活動。請問你們希望觀眾關註你們的點在哪裡呢?
上田:我們的作品大都是3分鐘一首,跟其他歌手的相比屬於比較短的那種。但也正因如此,整體時間上來看可以多唱一首,這應該是我們的優勢所在。歌單也都是全部成員精心挑選出來的,希望大家能夠喜歡!
瀨田:我們的作品中包含了Ska-core、搖滾、放克、經典的偶像舞曲等各種曲風,希望能夠呈現給大家一個千面的“BATTEN GIRLS”!
上田:我們的作品大都是3分鐘一首,跟其他歌手的相比屬於比較短的那種。但也正因如此,整體時間上來看可以多唱一首,這應該是我們的優勢所在。歌單也都是全部成員精心挑選出來的,希望大家能夠喜歡!
瀨田:我們的作品中包含了Ska-core、搖滾、放克、經典的偶像舞曲等各種曲風,希望能夠呈現給大家一個千面的“BATTEN GIRLS”!

Previous | Next