icon 為了預防新型冠狀病毒肺炎各地實施了相關對應措施。有關各種活動·店鋪的運營狀況請至各官方網站確認。

asianbeat 福岡縣營運的流行文化情報網站

  • facebook
  • twitter
  • twitter
  • Instagram

Interview Now ~ 川尻蓮 (JO1) ~|Part 2(1/2)

Previous  |  
JO1 川尻蓮
推到 Plurk!
LANGUAGES AVAILABLE: Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now
此次,我們采訪了國際男子團體“JO1”成員之一、原福岡出身的川尻蓮!在第一部分中,我們為大家介紹了他們的第三張專輯《CHALLENGER》的相關內容。而在接下來的第二部分當中,我們將為您呈現川尻蓮想要傳遞給粉絲們的想法以及有關他個人的一些話題和內容♪如果讓川尻蓮做福岡一日遊的導遊的話,他把我們帶到什麽地方去呢?精彩紛呈,敬請期待!

希望能在台上邊跳邊唱、邊看著台下粉絲們開心的樣子!

JO1 川尻蓮
ab:去年7月你也曾經接受過我們的采訪在上次的采訪當中,你說你很開心收到了來自粉絲們的寄語冊子。

每次上節目啦或者發布什么的時候,粉絲們總會給予熱烈的反應,在社交媒體上給我們瘋狂造勢。又是推我們上熱搜啦,又是推我們上頭條啦,粉絲的力量簡直是太不可思議了。所以我就常想自己不能認輸、也要加油!也算是我們的幹勁兒跟粉絲的熱情遙相呼應吧(笑)。

ab:上次的采訪在asianbeat網站上以各種語言的形式進行了報道。日本的粉絲們除了日語的消息以外,連其它語言的內容也進行了積極轉載,因此在海外市場上也引起了巨大的反響。那么在你接下來的活動中,有沒有什么特別想和粉絲進行的互動呢?

是嗎?聽到這個消息還挺開心的。我想還是想要盡快和大家見面吧。我是那種會從舞台上仔細端詳台下觀眾的類型,比如“啊,那個人跟我朋友好像啊”之類的,就會想很多很多。所以我希望能在接下來的活動中邊跳邊唱、一邊和粉絲們深情相望(笑)。
JO1 川尻蓮
▲ 在採訪現場@吉本福岡 大和證券/CONNECT劇場的觀眾席
ab:聽說你最近在學習韓語和英語啊。能給我們展示幾句嗎?

主要還是想跟海外的粉絲們能夠直接交流吧。非要說點兒什么的話...最近記住了一句韓語“나 천재야”(Nachonjeya)。意思是“我是個天才!”(爆笑)

ab:我聽說你最近迷上了動漫《咒術回戰》,就連人生第一次遇到鬼壓床的時候,大喊一聲“領域展開!”就解決問題了。那你最喜歡的角色是哪一個呢?

哇!五條先生和棘前輩我還都挺喜歡的...還有真人,嗯,還有兩面宿儺。對了,之前還跟其他隊員玩“你是《咒術回戰》裡的哪個角色”的游戲來著。你猜我是誰?

ab:不會熊貓前輩吧?

熊貓前輩是 (鶴房) 汐恩!我是真人或者兩面宿儺!虎杖好像是豆原一成,伏黑好像是(白岩) 瑠姬。釘崎是拓實,棘前輩是(大平) 祥生,東堂前輩是獎!本來大家都想要五條先生來著,結果沒人匹配!!
JO1 CHALLENGER
©︎LAPONE ENTERTAINMENT
Previous  |  

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • MON&STAY之福岡全體驗
  • 2014福岡達仁旅行團
  • 青木美沙子的世界洛麗塔旅行記
  • World Fassion Snap
  • TEAM SAKUSAKU presents ~ Favorite Collections ~
  • オタクマップ
  • 人氣景點

介紹
  • 小小白
  • 来练习Cosplay
  • CultureWatch
  • 世界Coser大集合

PRESENTS

asianbeat
  • 青春特調蜂蜜檸檬蘇打
  • ◆ 電影《青春特調蜂蜜檸檬蘇打》的特別周邊產品禮物活動!
  • 臉紅心跳都是因為你
  • ◆ 電影《臉紅心跳都是因為你》的原創手包和小鏡子禮物活動!
  • Doul
  • ◆ Doul的親筆簽名讀者禮物活動!公佈得主!