icon ขณะนี้ได้มีมาตราการป้องกันการแพร่ระบาดของโคโรน่าไวรัสใหม่ในแต่ละพื้นที่ กรุณาตรวจสอบข้อมูลการเคลื่อนไหวของงานกิจกรรมและร้านค้าต่างๆตามเว็บไซต์
icon ขณะนี้ได้มีมาตราการป้องกันการแพร่ระบาดของโคโรน่าไวรัสใหม่ในแต่ละพื้นที่
กรุณาตรวจสอบข้อมูลการเคลื่อนไหวของงานกิจกรรมและร้านค้าต่างๆตามเว็บไซต์

asianbeat เว็ปไซด์เสนอข้อมูลข่าวสารแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมเยาวชนเอเชีย

  • facebook
  • Instagram

Interview Now ~LM.C~(2/2)

  |  Next
Interview Now ~LM.C~

ตอนนั้น คิดว่า เอ..นี่เราฝันไปหรือเปล่า ประมาณนั้นเลยครับ ภาพที่เราเห็นแฟนๆมารวมกันนั้น ราวกับฝันเลยทีเดียว

Q.ทางเราได้ยินมาว่าคุณสองคนนี่ก็ด้งไม่ใช่ย่อยในต่างประเทศ รู้สึกว่าตัวเองดังในต่างประเทศตอนไหนคะ

maya:คงจะเป็นตอนไปออกคอนเสริ์ตแล้วมีแฟนๆมาร่วมด้วยเยอะๆ (หัวเราะ) ตอนนี้ Japan Culture Boom ค่อนข้างลดถอยลงหน่อย ตอนที่พวกเราเริ่มออกงานใหม่ๆช่วงนั้นแจแปนบูมมากๆ ได้ยินว่าดนตรีญี่ปุ่นแนว visual และอานิเมะนี่ได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดีมากเลยครับ การที่ได้รับแค่จดหมายจากแฟนๆไม่ค่อยเท่าไรหรอกครับ แต่พอไปต่างประเทศแล้ว รู้สึกถึงการต้อนรับจากแฟนๆอย่างมากมาย ได้เห็นแฟนๆกันจริงๆ ตอนนั้น คิดว่า เอ..นี่เราฝันไปหรือเปล่า ประมาณนั้นเลยครับ ภาพที่เราเห็นแฟนๆมารวมกันนั้น ราวกับฝันเลยทีเดียว ตอนนั้นแหละที่รู้สึกว่าเราดังมากๆ

Q.ที่ผ่านมาจนถึงปัจจุบันนี้ ไปจัดคอนเสริ์ตในต่างประเทศมากี่ประเทศแล้วคะ

Aiji:ประมาณ 20 ประเทศได้แล้วครับ
maya:ส่วน world tour ที่ใหญ่ๆก็จัดมา 3 ครั้งแล้วครับ

Q.ตอนจัดคอนเสริ์ตที่ญี่ปุ่นและในต่างประเทศ การตอบรับของแฟนๆต่างกันไหมคะ

Aiji:ที่ญี่ปุ่นจะเป็นแบบ Wabi Sabi อย่างเช่น เวลาเล่นเพลงช้า คนญี่ปุ่นก็จะแบบเหมือนมีอารมณ์ร่วม แต่สำหรับในต่างประเทศ มีแค่ Sabi คือร้องตลอดเลยครับ เขาจะร้องไปกับเราด้วย คือเราห้ามลืมเนื้อเลยหล่ะครับ (หัวเราะ)

Q.อ๋อ (หัวเราะ)

Aiji:ทุกคนทุ่มเท ร้องร่วมเลยครับ (หัวเราะ) ก็มันส์ดีครับ แต่ถ้าเป็นญี่ปุ่น คงไปอย่างนั้นไม่ได้อย่างแน่

Q.แล้วสำหรับคอนเสริ์ตในต่างประเทศนี่เราต้องเปลี่ยนอะไรมาก

Aiji:ก็อย่างที่บอก แฟนๆเขาทุ่มเทมาก เพราะฉะนั้นก็ต้องเต็มที่แหละครับ อะไรเกิดก็ต้องเกิด ยอมรับมันไปอย่างญี่ปุ่นนี่ ตอนจัดคอนเสริ์ตนี่ทุกอย่างต้องเป๊ะ ทั้งอุปกรณ์ เครื่องเสียง แม้กระทั่งการเช็คเครื่อง ซ่อมเครื่อง คือต้องให้ออกมาดีที่สุด แต่ในต่างประเทศส่วนใหญ่แล้วจะไม่ค่อยสมบูรณ์ สภาพเครื่องเสียงแย่ เป็นต้น แบบประมาณว่าทำไป ร้องไปเถอะ อะไรทำนองนั้น (หัวเราะ) ดังนั้นหากจะมีอะไรเกิดขึ้นกลางงานหรืออะไรก็ตาม ก็คงไม่ใช่เรื่องแปลก นั่นเป็นสิ่งที่พวกผมได้เรียนรู้มาครับ
LM.C

ครั้งหน้าก่อนจะถึงวันที่เราได้เจอกัน อยากให้ทุกคนใช้ชีวิตอย่างมีความสุข

Q.ท้ายนี้ ฝากอะไรกับแฟนๆที่ดู asianbeat หน่อยค่ะ

Aiji:ในคนที่อ่านนี้ อาจจะมีคนที่เคยไปดู LM.C ใน World Tour มาก่อน ซึ่งตอนนี้ LM.C ไม่ได้จัด World Tour มาสักพักและช่วงนี้ยังมีออกอัลบั้มใหม่ ทาง LM.C ก็อยากจะเจอแฟนๆ อีกครั้งเหมือนกันครับ อยากให้ทุกคนติดตามผลงาน LM.C และรอวันที่เราจะได้เจอกันอีกเร็วๆนี้นะครับ

maya:เอ...พูดอะไรดีนะ เหมือนกันแล้วกันครับ (หัวเราะ) แต่ว่าก็รู้สึกเหมือนกันครับ อยากขอบคุณแฟนๆทุกท่านที่อุตส่าห์เขียนจดหมายทั้งจากต่างประเทศมาตลอด ครั้งหน้าก่อนจะถึงวันที่เราได้เจอกัน อยากให้ทุกคนใช้ชีวิตอย่างมีความสุข และ LM.C ได้ออกอัลบั้มใหม่แล้ว อยากให้ทุกๆคนลองฟังกันดูนะครับ

Aiji:ตอนนั้น ค่อนข้างหาโอกาสไปต่างประเทศยาก คิดว่าคงมีแฟนเพลงหลายคนที่ยังคงรอการกลับไปของพวกเราอยู่ อยากให้ทุกคนร้องขอ promoter ของแต่ละที่ และบอกว่าอยากให้ LM.C มา รับรองเราจะไปหาคุณทันทีครับ
  |  Next

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • Fukuoka Ramen Map
  • วิธีท่องเที่ยวคิวชูให้สนุกยิ่งกว่าเดิม!
  • Timeless Trip in Fukuoka ของคุณ Misako Aoki
  • Culture Watch
  • kn_fukuoka_banner_2.jpg
  • banner_pop_culture.jpg

PRESENTS

asianbeat's present campaign!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane และ MindaRyn
  • ◆ Winner announced! ลุ้นรับกระดาษสีพร้อมลายเซ็นจากวง คุณ Aoyama Yoshino, คุณ Suzushiro Sayumi สำหรับ 2 ท่าน
  • Okasaki Miho, Kumada Akane และ MindaRyn
  • ◆ Winner announced! ลุ้นรับกระดาษสีพร้อมลายเซ็นจากวง Okasaki Miho คุณ Kumada Akane และคุณMindaRyn สำหรับ 2 ท่าน
  • เกิดใหม่ทั้งทีก็เป็นสไลม์ไปซะแล้ว Scarlet Bond เวอร์ชั่นภาพยนตร์
  • ◆Winner announced! ลุ้นรับของรางวัลจาก "เกิดใหม่ทั้งทีก็เป็นสไลม์ไปซะแล้ว Scarlet Bond เวอร์ชั่นภาพยนตร์" สำหรับ 3 ท่าน