- 首頁
- 連載
- TEAM SAKUSAKU presents ~ Favor...
- 第23回 城南海 ~ 我的家鄉——奄美 ~
第23回 城南海 ~ 我的家鄉——奄美 ~

第23回的嘉賓是奄美出身的歌姬城南海!這次是以采訪的形式介紹城南海的家鄉—奄美。
奄美至今流傳著古代傳統的日本文化。
————首先請自我介紹。
我是歌手城南海。出生地是鹿兒島縣的奄美大島。在奄美大島住到了13歲,之後去了德之島,然後搬到了鹿兒島市。搬過去之後對島唄產生了興趣,在路邊演唱的時候被現在事務所的星探發掘,在2009年出道。
現在也是德之島、奄美大島的大和村和瀨戶內町的觀光大使。奄美群島最近被指定為國立公園,更是以明年登錄為世界自然遺產為目標而努力。
————那麽奄美是什麽樣的地方呢?
雖然概括地說成奄美群島,但是各個島的自然和文化都是不一樣的。很久以前,和本島接壤的是奄美大島和德之島。有珊瑚隆起形成的島是喜界島,沖永良部島和與論島。由於沒被開發,在本島上消失的特有的自然和生物,文化習慣等大多留存了下來。和沖繩還有鹿兒島是不一樣的。


很久以前在壇浦之戰中敗北的平家的逃亡者們來到了奄美,帶來的以前的日本文化和語言為奄美文化奠基。據說方言中7成詩古語,2成詩琉球語,剩下的1成詩奄美特有的語言。日語的“美しい(美麗)”用琉球語說就是“ちゅら(Chura)”,但奄美話就是“きょら(Kyora)”。“清らか(潔凈,Kiyoraka)”是它的來源,這就是古語變換而來的。奄美人日常使用方言,比如“こんにちは(你好)” 就說成是“うがみんしょーらん(Ugaminsho-ran)”,形容美人就用“きょらむん(Kyoramun)”等等。年輕的一代說話的方式接近普通話,但是方言也說得通。至今仍有很多存在於人們生活中的文化和自然是奄美的一大魅力。
————你的歌和唱片標題中也會出現一些方言吧。
是的。意為美麗的蝴蝶的“綾蝶~アヤハブラ(ayahabura)~”,還有可愛的人就是“加那—イトシキヒトヨ(Itoshikihitoyo)—”之類的。我的話比較多就是在標題和歌詞中稍微加入一些奄美的語言。只有“祈りうた~トウトガナシ~(Inoriuta~touganashi~)”是使盡全力所有的歌詞都用方言創作成的。雖然加入了很多地區的語言,但是我相信島上的人們都懂。

作為奄美出生的歌手,我想用自己的方式,比如加入奄美的語言,或者民謠獨特的歌唱方法之類的來宣傳我的家鄉的魅力。我的聲音也反映出了成長的環境。島唄是加入Guin(奄美傳統歌唱方式),或者假聲,特點是表現出悲痛的感受的民謠,在演唱這種民謠的我唱起J-POP時也能感受到島的氛圍。我想就這樣一直珍惜自己身體裏滲透的文化,然後希望能創作出自然而然深入大家內心的音樂。
————“唄アシビ(UTA ASHIBI)”
唱了“安裏屋YUNTA”。在海外舉辦演唱會的時候也會簡單地演唱唄アシビ哦!在越南的時候遇上停電,器材和照明都無法使用,就即興地邊彈三弦琴邊唱“ワイド節”。這首歌在上海,紐約等地也很收到歡迎。原本就是為了大家邊唱邊跳的,島唄真的是克服了語言障礙做到了。

————你開始嘗試島唄是在搬到鹿兒島市還是?
中學2年級的時候搬到了鹿兒島市,這時第一次住在本島的。在島上的時候,看到那些成為大學生之後就離開去鹿兒島或者福岡的人,心裏那種對城市的憧憬的心情就變得日漸強烈,當時就夢想著有一天從島上離開去福岡或者大阪。但是一旦搬到了鹿兒島市,那裏的自然,方言和人文氛圍都完全不一樣!由於文化沖擊學校開始兩周左右就放棄去上課了(笑)。
那以後,慢慢地在適應鹿兒島方言的時候,哥哥開始了民謠。每晚哥哥都去料理店唱歌,我也屁顛屁顛地跟過去,然後就開始愛上了島唄,自己也跟著唱起來了。在唱“唄アシビ”的店裏每晚都會聚集很多從島上離開來到市裏的人們。我跟他們請教並記住了每一首島唄的意思和背景。在島上的時候幾乎對島的歷史文化沒什麽興趣,果然還是不去外面看看就不會註意到自己家鄉的好!
————後來離開鹿兒島去東京,那時候的感想是?
大城市了!(笑)在那裏真的能學到很多。去過很多地方,遇到很多人,去各種演唱會……是一個能給我很多靈感的地方。成了歌手之後也有很多機會和各種人談起奄美的事。在東京也是,一去奄美料理的店,就有很多老鄉聚在一起開始唱唄アシビ。既興奮又歡喜。我覺得正是因為有了唄アシビ,島民的傳授,民間軼話還有語言才能流傳下來。痛苦和艱辛持續下去的話,沒有了快樂,文化就不能延續下來了吧。因為有的歷史無法以有形的方式傳承,就用邊玩邊口口相傳的方式延續下來的。島唄就是島上人們生活的根,所以現在也有想要記錄下島唄的活動,但是因為既有遺失的,也有全新創作的,無法全部收集。

————給asianbeat讀者們的留言。
如果你喜歡日本,奄美大島是絕對不可錯過的!文化、自然、音樂等如今在日本本土上消失的東西在奄美依然延續著,所以喜歡日本的話一定會愛上這裏的!
現在那裏正在為了申遺在努力,我父親也在從事導遊工作(笑)。順便說一下,民謠的話,去有民謠歌手的店裏就能聽到,還有唄アシビ也是。在奄美,島上料理、黑糖燒酒還有島唄是三位一體的。希望大家能去那裏體驗雄偉的大自然,奄美的文化和料理。大家一定要來奄美玩啊!


※唄アシビ(UTA ASHIBI):現場的人即興傳唱島唄的意思。
我是歌手城南海。出生地是鹿兒島縣的奄美大島。在奄美大島住到了13歲,之後去了德之島,然後搬到了鹿兒島市。搬過去之後對島唄產生了興趣,在路邊演唱的時候被現在事務所的星探發掘,在2009年出道。
現在也是德之島、奄美大島的大和村和瀨戶內町的觀光大使。奄美群島最近被指定為國立公園,更是以明年登錄為世界自然遺產為目標而努力。
————那麽奄美是什麽樣的地方呢?
雖然概括地說成奄美群島,但是各個島的自然和文化都是不一樣的。很久以前,和本島接壤的是奄美大島和德之島。有珊瑚隆起形成的島是喜界島,沖永良部島和與論島。由於沒被開發,在本島上消失的特有的自然和生物,文化習慣等大多留存了下來。和沖繩還有鹿兒島是不一樣的。

©城泰夫

©城泰夫
很久以前在壇浦之戰中敗北的平家的逃亡者們來到了奄美,帶來的以前的日本文化和語言為奄美文化奠基。據說方言中7成詩古語,2成詩琉球語,剩下的1成詩奄美特有的語言。日語的“美しい(美麗)”用琉球語說就是“ちゅら(Chura)”,但奄美話就是“きょら(Kyora)”。“清らか(潔凈,Kiyoraka)”是它的來源,這就是古語變換而來的。奄美人日常使用方言,比如“こんにちは(你好)” 就說成是“うがみんしょーらん(Ugaminsho-ran)”,形容美人就用“きょらむん(Kyoramun)”等等。年輕的一代說話的方式接近普通話,但是方言也說得通。至今仍有很多存在於人們生活中的文化和自然是奄美的一大魅力。
————你的歌和唱片標題中也會出現一些方言吧。
是的。意為美麗的蝴蝶的“綾蝶~アヤハブラ(ayahabura)~”,還有可愛的人就是“加那—イトシキヒトヨ(Itoshikihitoyo)—”之類的。我的話比較多就是在標題和歌詞中稍微加入一些奄美的語言。只有“祈りうた~トウトガナシ~(Inoriuta~touganashi~)”是使盡全力所有的歌詞都用方言創作成的。雖然加入了很多地區的語言,但是我相信島上的人們都懂。

©城泰夫
作為奄美出生的歌手,我想用自己的方式,比如加入奄美的語言,或者民謠獨特的歌唱方法之類的來宣傳我的家鄉的魅力。我的聲音也反映出了成長的環境。島唄是加入Guin(奄美傳統歌唱方式),或者假聲,特點是表現出悲痛的感受的民謠,在演唱這種民謠的我唱起J-POP時也能感受到島的氛圍。我想就這樣一直珍惜自己身體裏滲透的文化,然後希望能創作出自然而然深入大家內心的音樂。
————“唄アシビ(UTA ASHIBI)”
唱了“安裏屋YUNTA”。在海外舉辦演唱會的時候也會簡單地演唱唄アシビ哦!在越南的時候遇上停電,器材和照明都無法使用,就即興地邊彈三弦琴邊唱“ワイド節”。這首歌在上海,紐約等地也很收到歡迎。原本就是為了大家邊唱邊跳的,島唄真的是克服了語言障礙做到了。

©城泰夫
————你開始嘗試島唄是在搬到鹿兒島市還是?
中學2年級的時候搬到了鹿兒島市,這時第一次住在本島的。在島上的時候,看到那些成為大學生之後就離開去鹿兒島或者福岡的人,心裏那種對城市的憧憬的心情就變得日漸強烈,當時就夢想著有一天從島上離開去福岡或者大阪。但是一旦搬到了鹿兒島市,那裏的自然,方言和人文氛圍都完全不一樣!由於文化沖擊學校開始兩周左右就放棄去上課了(笑)。
那以後,慢慢地在適應鹿兒島方言的時候,哥哥開始了民謠。每晚哥哥都去料理店唱歌,我也屁顛屁顛地跟過去,然後就開始愛上了島唄,自己也跟著唱起來了。在唱“唄アシビ”的店裏每晚都會聚集很多從島上離開來到市裏的人們。我跟他們請教並記住了每一首島唄的意思和背景。在島上的時候幾乎對島的歷史文化沒什麽興趣,果然還是不去外面看看就不會註意到自己家鄉的好!
————後來離開鹿兒島去東京,那時候的感想是?
大城市了!(笑)在那裏真的能學到很多。去過很多地方,遇到很多人,去各種演唱會……是一個能給我很多靈感的地方。成了歌手之後也有很多機會和各種人談起奄美的事。在東京也是,一去奄美料理的店,就有很多老鄉聚在一起開始唱唄アシビ。既興奮又歡喜。我覺得正是因為有了唄アシビ,島民的傳授,民間軼話還有語言才能流傳下來。痛苦和艱辛持續下去的話,沒有了快樂,文化就不能延續下來了吧。因為有的歷史無法以有形的方式傳承,就用邊玩邊口口相傳的方式延續下來的。島唄就是島上人們生活的根,所以現在也有想要記錄下島唄的活動,但是因為既有遺失的,也有全新創作的,無法全部收集。

————給asianbeat讀者們的留言。
如果你喜歡日本,奄美大島是絕對不可錯過的!文化、自然、音樂等如今在日本本土上消失的東西在奄美依然延續著,所以喜歡日本的話一定會愛上這裏的!
現在那裏正在為了申遺在努力,我父親也在從事導遊工作(笑)。順便說一下,民謠的話,去有民謠歌手的店裏就能聽到,還有唄アシビ也是。在奄美,島上料理、黑糖燒酒還有島唄是三位一體的。希望大家能去那裏體驗雄偉的大自然,奄美的文化和料理。大家一定要來奄美玩啊!

©城泰夫

©城泰夫
※唄アシビ(UTA ASHIBI):現場的人即興傳唱島唄的意思。
PROFILE

1989年生於鹿兒島縣奄美大島。以奄美民謠“島唄”為主的歌手。
2006年在鹿兒島市內島唄的演唱中展現歌唱實力,2009年1月以著手《夜空的彼岸》的川村結花女士作詞作曲的《アイツムギ(AITSUMUGI)》出道。
代表曲有以"NHK大家的歌"《あさなゆうな(ASANAYUNA)》《夢待列車》為首,NHK連續劇《第八天的蟬》的主題曲《童神~私の寶物~(童神~我的寶物~)》,NHKBS豪華時代劇《薄櫻記》的主題曲《Silence》,一青窈作詞,武部聰誌作曲的單曲《兆し(Kizashi)》
2017年6月4日開始以“UTA ASHIBI2017夏”為主題,預定在全國9個地區開展巡演。
城 南海 官方HP: http://www.kizukiminami.com/
Blog:http://ameblo.jp/kizuki-minami/
Twitter:@kizukiminami
Instagram:https://www.instagram.com/kizukiminami/
■最新情報
城 南海 UTA ASHIBI2017夏
島唄2017夏
售票:3月18日(星期六)開始發售 提前購票 全席指定 5,500日元(含稅,不含飲料費)
※詳細消息請與官網確認⇒ http://www.kizukiminami.com/special/
6月04日(日) EX THEATER 六本木 開場17:15/開演18:00
6月10日(土) 難波 Hatch 開場16:15/開演17:00
6月11日(日) 名古屋DIAMOND HALL 開場16:30/開演17:00
6月17日(土) BLUE LIVE 廣島 開場16:30/開演17:00
6月18日(日) 高松OLIVEHALL 開場15:30/開演16:00
6月24日(土) 劄幌PENNY LANE24 開場16:30/開演17:00
6月25日(日) 仙臺darwin 開場16:30/開演17:00
7月01日(土) 福岡IMS HALL 開場16:30/開演17:00
7月02日(日) 鹿兒島CAPARVO HALL 開場15:30/開演16:00
PRESENT!

等待你們的踴躍報名!
●禮物申請時間 2017年4月21日(星期五)-6月4日(星期日)
●中獎者發表 2017年6月7日(星期三)
公布得獎者!幸運得主如下 (* 略敬稱)
たかや
恭喜!!
(活動中獎者將由asianbeat直接發郵件通知。)
■INFO.
相關報道
外部鏈接
■此留言版是供讀者提供感想及意見的地方。如被本站判斷為不正當發言,有采取刪除措施的可能,請共同維護版面的秩序。