icon 코로나바이러스감염증-19 대책이 각지에서 실시되고 있습니다. 이벤트와 점포의 운영 상황은 공식 홈페이지 등에서 확인하여 주십시오.

asianbeat 후쿠오카현이 운영하는 팝문화 다언어 웹사이트

  • facebook
  • twitter
  • Instagram

FUKUOKA Music Factory 2015 final 결과발표(2/2)

  |  Next
FMF2015FINAL

그랑프리 WINDMILL에게 아시안비트가 독점 인터뷰

Q.(asianbeat) 우승한 소감을 말해주세요.

야노 타쿠야:우승했다는 실감이 나지 않아요. 이 오디션은 관객들의 존재가 굉장히 중요한 라이브라는 걸 알았습니다. 다시 한 번 음악을 하길 잘했다고 느꼈어요. 매일 매일 라이브에 와 주시는 분들이 늘어서, 그 기분은 정말 말로 표현할 수 없습니다. 저번 라이브에 오신 분이, 또 오늘 라이브에도 와주셨어요.
WINDMILL
▲야노 타쿠야 씨(왼쪽) 이마바야시 타쿠야 씨(왼쪽에서 두번째) 이케베 메이 씨(오른쪽에서 두번째) 후지카와 마코토 씨(오른쪽)
이마바야시 타쿠야:저도 실감이 잘 안나요. 관객, 팬 분들, 가끔 지나가다 멈춰서 주신 분들도 함께 만들어 낸 라이브였다고 생각합니다.

이케베 메이:저도 마찬가지로, 아직 실감이 안나요. 앞으로 열심히 하면서 점점 실감이 날 것 같아요. 이렇게 응원해 주신 여러분들 덕분에 여기까지 올 수 있었기 때문에, 앞으로 그걸 되갚아 나가야겠다고 다짐했어요.

후지카와 마코토:저도 실감이 안나요(웃음)

이케베 메이:다들 실감이 안나(웃음)

후지카와 마코토:관객들 덕분이라고 생각해요. 여름에 라이브를 했을 때 오오호리의 하나비대회 개최일과 일정이 겹쳐서 관객들이 적었던 적이 있었어요. 그런 것도 포함해서 관객의 중요함을 알았어요. 단지 연주하는 것만으로 사람들이 모이는 게 아니라, 많은 사람들을 모으기 위해서 "뭔가를 해야해"라고 생각했었어요. 지금 돌아보면, 그 결과가 여기에 설 수 있었던 거구나라고 생각합니다.

Q.앞으로의 포부를 말씀해 주세요.

이케베 메이:아직 전하고 싶은 게 정말 많지만 뚜렷하게 만들어지지 않았기 때문에, 좀 더 제작 활동을 하며 아티스트로서 기반을 확실히 다져나가고 싶습니다.
FMF2015FINAL
  |  Next

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • 허영만 화백의 후쿠오카 순례
  • 아오키미사코(青木美沙子)의Timeless Trip in Fukuoka
  • f4dd4b016d540e__1399447386_114.153.28.158.jpg
  • 특집

PRESENTS

진행 중인 경품 이벤트