icon ขณะนี้ได้มีมาตราการป้องกันการแพร่ระบาดของโคโรน่าไวรัสใหม่ในแต่ละพื้นที่ กรุณาตรวจสอบข้อมูลการเคลื่อนไหวของงานกิจกรรมและร้านค้าต่างๆตามเว็บไซต์
icon ขณะนี้ได้มีมาตราการป้องกันการแพร่ระบาดของโคโรน่าไวรัสใหม่ในแต่ละพื้นที่
กรุณาตรวจสอบข้อมูลการเคลื่อนไหวของงานกิจกรรมและร้านค้าต่างๆตามเว็บไซต์

asianbeat เว็ปไซด์เสนอข้อมูลข่าวสารแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมเยาวชนเอเชีย

  • facebook
  • Instagram

Interview Now -岩崎諒太 (Iwasaki Ryota), 関智一 (Seki Tomokazu) -(1/2)

Previous  |  
Iwasaki Ryota&Seki Tomokazu
LANGUAGES AVAILABLE: Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now Interview Now
จัดสัมภาษณ์คุณ Iwasaki Ryota ที่ปรากฏตัวในฐานะ "Next Star" และ Seki Tomokazu แขกรับเชิญพิเศษในงานสนับสนุนนักพากย์ "Next Stars Circle Vol.4" จากฟุกุโอกะซึ่งจัดขึ้นที่เมืองฟุกุโอกะเมื่อวันที่ 27 กันยายนที่ผ่านมา! นอกจากนี้ตอนท้ายเรายังมีลุ้นรับของรางวัลที่น่าสนใจอีกด้วย ติดตามกันนะคะ♪

เป็นเวลานานแล้วที่เราไม่ได้จัดงานในพื้นที่ท้องถิ่น! ตื่นเต้นมาก!

Iwasaki Ryota&Seki Tomokazu
(จากซ้าย) Iwasaki Ryota, Seki Tomokazu
asianbeat (ต่อจากนี้ขอเรียกว่า ab):ก่อนอื่นช่วยเล่าถึงความประทับใจของคุณหลังจากการแสดงในช่วงกลางวันหน่อยค่ะ!

Iwasaki Ryota (ต่อจากนี้ขอเรียกว่า Iwasaki): อันที่จริงนี่เป็นครั้งแรกที่ผมได้เข้าร่วมกิจกรรมในท้องถิ่นที่มีแฟนๆมานั่งฟังอย่างนี้นับตั้งแต่มีไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่เกิดขึ้นมา ยิ่งไปกว่านั้นผมรู้สึกขอบคุณเป็นอย่างมากที่ผมเป็นตัวหลักในงาน ตื่นเต้นมากเลยครับ!

Seki Tomokazu (ต่อจากนี้ขอเรียกว่า Seki): ไม่ได้นั่งเครื่องบินมานานมากเลยครับ ทำให้คิดถึงบรรยากาศการแสดงสดและการได้สัมผัสถึงความรู้สึกของการเดินทางไกล

Iwasaki Ryota&Seki Tomokazu
ab: ทั้งสองคนก็คงมีเรื่องน่าตื่นเต้นจากสถานที่จริง อย่าง ในงานอีเว้นท์ บนเวที ทางวิทยุ อะไรประมาณนี้ ช่วยเล่าให้เราฟังถึงความตื่นเต้น ความสนุกที่แท้จริงจากที่ๆดังกล่าวหรือตอนคุณรู้สึกถึงพลังของแฟน ๆ มากที่สุดหน่อยค่ะ!

Iwasaki: เมื่อมีเสียงตอบรับครับ! ตอนผมทำงานเป็นนักจัดรายการวิทยุในฤดูใบไม้ผลิและตอนนั้นก็ดูเหมือนว่าทางรายการได้รับอีเมล์เยอะแยะมากมายจากแฟนๆ ตอนนั้นผมดีใจมากๆเลยครับ!

Seki: น่าจะเป็นตอนที่แฟน ๆ ที่สนับสนุนผม ยกย่องในตัวผมมาก บางครั้งก็คิดว่า เขาคิดอย่างนั้นจริงๆหรือ ก็มีบางเรื่องที่เข้าใจยาก แล้วประเภททำแบบออนไลน์ ยิ่งดูเสียงตอบรับยากขึ้น ผมอยากให้สถานการณ์มันกลับมาเหมือนเดิม อย่างอีเว้นท์ในครั้งนี้ได้เห็นการตอบรับ เห็นปฏิกิริยาจากแฟนๆไม่ว่าจะเป็นปากกาไฟฉาย penlight หรือการปรบมือ อยากให้มีการจัดอีเว้นท์อย่างนี้อีกเยอะๆ

ab: คุณ Iwasaki รับบทเป็น Nurude Sasara ใน " HYPNOSISMIC: DIVISION RAP BATTLE " และ Yoarashi Inasa ใน "MY HERO ACADEMIA" ส่วนคุณ Seki รับบทเป็น Suneo ใน "Doraemon", Kogami Shinya ใน "PSYCHO-PASS" และ Shinazugawa Sanemi ใน "Demon Slayer" : Kimetsu no Yaiba " ถ้าเป็นจริงคุณจะเลือกตัวละครแบบไหน

Iwasaki: ก็เอาแบบหนุ่มหล่ออย่างคุณ Kimura Takuya สิครับ (หัวเราะ) ผมอยากลองเป็นตัวละครที่แบบหล่อเท่ดูครับ!

Seki: ก็คงเป็นโดราเอมอน…เพราะจะได้เป็นที่รักของทุกคน (หัวเราะ)

ab: ความรู้สึกว่าทำงานพากษ์นี่มันดีจริงๆนั้นมันเป็นความรู้สึกตอนไหนคะ

Iwasaki: ก็คงจะเป็นตอนที่ทุกคนบอกว่า "ไม่รู้เลยว่าไปพากษ์เรื่องนี้" หรือ "โอ้ นั่น เสียง Iwasaki คุง นี่"การที่เราแยกจากตัวตนของตัวจริงๆของเรานั้น ให้เป็นตัวละครตัวนั้นจริงๆแล้วแฟนๆรู้สึกอย่างนั้นจริงๆนั้น มันเป็นความรู้สึกที่รู้สึกดีใจมากครับ

Seki: เวลาเล่นที่ไม่ใช่แค่เกี่ยวกับคน แต่รวมทั้งสิ่งของด้วย ผมคิดว่ามันน่าสนใจเมื่อสิ่งต่าง ๆ กลายเป็นตัวละครและคุณสามารถแสดงอะไรที่ไม่ใช่มนุษย์ได้

Iwasaki Ryota&Seki Tomokazu
ab: คุณเคยมีสิ่งไหนหรืออะไรที่หลงไหลในชีวิตส่วนตัวบ้างไหมคะ

Iwasaki: Karikari Ume (บ๊วยกรอบ) ครับ! ผมกำลังกินและเปรียบเทียบกันอยู่ครับ ผมจะชอบแบบที่มีรสชาติเข้มข้น คือมีทั้งเค็มและเปรี้ยวเยอะๆ

Seki: ซูชิโรล นัตโตะมากิ ช่วงนี้ผมกินเยอะมาก กับมื้อกลางวันด้วย!

ab: คุณ Seki เป็นผู้บรรยายในละครที่มี Special Effects เรื่อง"Dogengers " ที่รวบรวมเหล่าฮีโร่ในท้องถิ่นจากฟุกุโอกะมารวมตัวกัน คุณ Iwasaki ชอบแนวนี้ด้วยไหมคะ!

Seki: "Dogengers" มีความปรารถนาอย่างแรงกล้าโดยมีศูนย์กลางอยู่ที่สมาคมลับที่ชั่วร้าย "Aku no Himitsu Kessha" และผมคิดว่ามันดีมาก

Iwasaki: อย่างไรก็ตามการสร้างแบบจำลองนั้นน่าทึ่งมาก ผมประหลาดใจที่เห็นว่าคุณภาพของฮีโร่ในท้องถิ่นนั้นสูงมาก! ดูออกเลยว่าเป็นเนื้อหาที่เร่าร้อนจริงๆ

ab: ท้ายนี้ขอให้คุณช่วยฝากอะไรให้กับแฟน ๆ ในทั้งประเทศและต่างประเทศและผู้อ่าน asianbeat ด้วยค่ะ

Iwasaki: ผมคิดว่านักพากย์ที่ชื่อ Iwasaki Ryota จากญี่ปุ่นเป็นที่รู้จักกันดี ก็ขอให้ทุกคนสนับสนุนผมต่อไปด้วยนะครับ ผมจะพยายามไปเปิดงานในต่างประเทศให้ได้ด้วยครับ

Seki: ตอนนี้สถานการณ์ที่จะไปมาหาสู่กันระหว่างประเทศนั้นมันยากแต่ผมก็หวังว่าวันที่ไวรัสโคโรนาจะหายไปและเราจะได้กลับมาเจอกันอีกครั้งนั้นจะมาเร็วๆนี้ กว่าจะถึงวันนั้นเราก็ยังจะได้เจอกันทางออนไลน์อยู่ ก็ขอให้ทุกคนคอยติดตามผลงานของผมและสนุกกับมันอย่างเต็มที่นะครับ

Iwasaki Ryota&Seki Tomokazu
Previous  |  

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • Fukuoka Ramen Map
  • วิธีท่องเที่ยวคิวชูให้สนุกยิ่งกว่าเดิม!
  • Timeless Trip in Fukuoka ของคุณ Misako Aoki
  • Culture Watch
  • kn_fukuoka_banner_2.jpg
  • banner_pop_culture.jpg

PRESENTS

asianbeat's present campaign!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane และ MindaRyn
  • ◆ Winner announced! ลุ้นรับกระดาษสีพร้อมลายเซ็นจากวง คุณ Aoyama Yoshino, คุณ Suzushiro Sayumi สำหรับ 2 ท่าน
  • Okasaki Miho, Kumada Akane และ MindaRyn
  • ◆ Winner announced! ลุ้นรับกระดาษสีพร้อมลายเซ็นจากวง Okasaki Miho คุณ Kumada Akane และคุณMindaRyn สำหรับ 2 ท่าน
  • เกิดใหม่ทั้งทีก็เป็นสไลม์ไปซะแล้ว Scarlet Bond เวอร์ชั่นภาพยนตร์
  • ◆Winner announced! ลุ้นรับของรางวัลจาก "เกิดใหม่ทั้งทีก็เป็นสไลม์ไปซะแล้ว Scarlet Bond เวอร์ชั่นภาพยนตร์" สำหรับ 3 ท่าน