icon ขณะนี้ได้มีมาตราการป้องกันการแพร่ระบาดของโคโรน่าไวรัสใหม่ในแต่ละพื้นที่ กรุณาตรวจสอบข้อมูลการเคลื่อนไหวของงานกิจกรรมและร้านค้าต่างๆตามเว็บไซต์
icon ขณะนี้ได้มีมาตราการป้องกันการแพร่ระบาดของโคโรน่าไวรัสใหม่ในแต่ละพื้นที่
กรุณาตรวจสอบข้อมูลการเคลื่อนไหวของงานกิจกรรมและร้านค้าต่างๆตามเว็บไซต์

asianbeat เว็ปไซด์เสนอข้อมูลข่าวสารแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมเยาวชนเอเชีย

  • facebook
  • Instagram

บทสัมภาษณ์ Cosplayers No.6 TOOYA (โทยะ)(1/2)

Previous  |  
TOP_banner_ja1.jpg

ตอนที่ 6 บทสัมภาษณ์สมาชิกโรงเรียนTOP : TOOYA (โทยะ)

คุณโทยะ วัยรุ่นที่มีความคิดที่ลึกซึ้ง และความแน่วแน่ในจุดมุ่งหมายของตัวเอง ใช้ความพยายามทำทีละอย่างจนสำเร็จลุล่วง ในด้านของเรื่องรอบตัวนั้นเธออยู่ด้วยความเชื่อมั่น ในด้านของการคอสเพลย์ก็เช่นกัน ไม่ว่าจะเป็นการคอสเพลย์บนเวที หรือการจัดทำผลงานภาพถ่าย เธอก็ทำออกมาได้สมบูรณ์แบบทั้งหมด คุณโทยะทุ่มแรงกายแรงใจอย่างมากในการตามความฝัน เพื่อให้พวกเราได้เห็นผลงานที่ดี ได้เวลาพบกับการสัมภาษณ์ของคุณโทยะแล้วค่ะ
Q : เริ่มต้นคอสเพลย์ได้อย่างไร?

A : เริ่มจากเห้นการคอสเพลย์ในเว็บไซต์ญี่ปุ่นครับ ตอนนั้นคิดแค่ว่าคงไม่เหมาะกับเราเท่าไร แต่เป็นเหมือนโชคชะตาที่ได้รู้จักกับเพื่อนที่คอสเพลย์ จึงเริ่มคอสเพลย์ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาครับ
Q : ได้ยินว่าคุณโทยะเขียนนิยายด้วย รู้สึกถึงความแตกต่างระหว่างการคอสเพลย์กับการขียนนิยายหรือไม่?

A : พูดถึงการเขียนนิยายนั้น เป็นเรื่องที่เรารู้สึกร่วมกันครับ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องราวที่ขึ้นรอบตัว เรื่องรอบโลกที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน หรือความที่หลากหลายของมนุษย์เราครับ ก็คงจะเขียนเรื่องที่สื่อถึงควมหมายในเชิงลึกที่เกิดขึ้นทุกวันต่อไป และสื่อไปถึงผู้อ่านทุกคนให้ยอมรับมันได้ครับ

Q: คิดอย่างไรกับการคอสเพลย์?

A : การคอสเพลย์ หรือ การเลียนแบบ เป็นสิ่งที่เราอยากรู้จักมันมากขึ้นอีก ซึ่งตอนนี้ก็กำลังพายามทำให้การคอสเพลย์เป็นที่แพร่หลายใไปในวงกว้าง ต่อให้จะหนักหนาแค่ไหน แต่ถ้ายังเห็นความฝันที่แม้ดูจะเลือนลางก็จะยังต้องเดินหน้าพยายามต่อไปครับ นอกจากความหมายที่แปลว่าการเลียนแบบแล้ว คิดว่าสามารทำให้มันเติบโตต่อไป อีกทั้งเรายังไม่แสดงสปิริตอีกด้วย
インタビュー1top6咎狗之血-SHIKI.jpg

แม้จะอยู่ในฐานะกรรมการตัดสิน ก็ยังคงรู้สึกประทับใจในการคอสเพลย์เหมือนได้แสดงเอง

インタビュー2.jpg
Q : ได้ยินมาว่าคุณโทยะได้เป็นกรรมการตัดสินคอสเพลย์ในงานอีเวนท์ต่างๆ รู้สึกอย่างไรในมุมของกรรมการตัดสิน?


A : การเป็นกรรมการตัดสินนั้นทำให้ได้เห็นอีกด้านหนึ่งของเวที แต่ก็ไม่ได้หมายความว่าจะแตกต่างกันโดยสิ้นเชิงครับะ ถึงแม้จุดที่เราอยู่ หรือการเตรียมงานต่างจแตกต่างกัน แต่สุดท้ายเราก็มีจุดมุ่งหมายเดียวกันครับ ดังนั้นจึงมองดูการคอสเพลย์จากด้านล่างด้วยความหวังและความปลื้มปิติ


Q : การแสดงบนทีกับภาพผลงานมีความแตกต่างกันหรือไม่? ในอนาคตจะได้เห็นการแสดงของคุณโทยะอีกหรือไม่?

A : ตอนถ่ายภาพสามารถเลือกท่าโพสสวยๆได้ แต่การแสดงบนเวทีนั้นเป็นความสนุกที่ได้แสดงออกตามเท่าที่สมองจะคิดทันครับ ตอนนี้งานส่วนตัวค่อนข้างยุ่งมาก ก็เลยคิดว่าจะถ่ายวีดีโอภาพแทนการขึ้นแสดงบนเวทีแล้วครับ
Previous  |  

WHAT’S NEW

EDITORS' PICKS

  • Fukuoka Ramen Map
  • วิธีท่องเที่ยวคิวชูให้สนุกยิ่งกว่าเดิม!
  • Timeless Trip in Fukuoka ของคุณ Misako Aoki
  • Culture Watch
  • kn_fukuoka_banner_2.jpg
  • banner_pop_culture.jpg

PRESENTS

asianbeat's present campaign!
  • Okasaki Miho, Kumada Akane และ MindaRyn
  • ◆ Winner announced! ลุ้นรับกระดาษสีพร้อมลายเซ็นจากวง คุณ Aoyama Yoshino, คุณ Suzushiro Sayumi สำหรับ 2 ท่าน
  • Okasaki Miho, Kumada Akane และ MindaRyn
  • ◆ Winner announced! ลุ้นรับกระดาษสีพร้อมลายเซ็นจากวง Okasaki Miho คุณ Kumada Akane และคุณMindaRyn สำหรับ 2 ท่าน
  • เกิดใหม่ทั้งทีก็เป็นสไลม์ไปซะแล้ว Scarlet Bond เวอร์ชั่นภาพยนตร์
  • ◆Winner announced! ลุ้นรับของรางวัลจาก "เกิดใหม่ทั้งทีก็เป็นสไลม์ไปซะแล้ว Scarlet Bond เวอร์ชั่นภาพยนตร์" สำหรับ 3 ท่าน