icon 코로나바이러스감염증-19 대책이 각지에서 실시되고 있습니다. 이벤트와 점포의 운영 상황은 공식 홈페이지 등에서 확인하여 주십시오.

asianbeat 후쿠오카현이 운영하는 팝문화 다언어 웹사이트

  • facebook
  • twitter
  • Instagram

Interview Now ~LM.C~(2/2)

  |  Next
Interview Now ~LM.C~

"아, 이거 꿈 아니야?"

Q.해외에서도 매우 인기가 있다고 알고 있습니다. 어떤 때 해외에서의 인기를 느낄 수 있나요?

maya:외국에서 생방송에 출연해서 사람이 많이있을 때인가요(웃음) 지금은 이미 일본의 '재팬문화붐'이라는 것이 많이 사그라들었다고 생각합니다만, 우리가 활동을 시작했을 시기에는 비교적 상승세였고 해외에서의 평판도 좋았어요. 특히 비쥬얼계라든지 애니메이션같은 것들이 인기가 많아요. 해외팬들이 보내는 편지를 받을 때 그 인기를 조금 실감하게 되지요. 그리고 실제로 공연때에는 정말 가득히 많은 사람들이 모여있는 것을 보게되면 '아, 이거 꿈 아니야?'라고 생각할 정도로 장관이었어요. 그래서 많은 환호를 듣는 것으로 실감 할 수 있었어요.

Q.지금까지 공연으로 어느 나라를 다녔나요?

Aiji:20개국 정도 다녔습니다.

maya:해외에서 실시한 월드투어는 세 번정도 했어요.

Q.일본에서 라이브를 할 때와 해외에서 라이브를 할 때에서 관객의 분위기에 차이가 있습니까?

Aiji:일본은 역시 '와비사비(투박하고 조용한 성질)'의 문화라고 생각하기 때문에, 예를 들면 발라드곡을 준다면, 일본인은 비교적에게 듣는 자세에 들어갈 거라고 생각합니다. 그냥 해외팬들은 기본적으로 계속 노래예요. 모두 함께 노래를 부르면서 신나게 즐기죠(웃음)

Q.그렇군요

Aiji:모두가 노래불러요. 전력을 다해서(웃음). 무대에 서 있으면 기분이 저절로 좋아져요. 절대로 일본에서는 느낄 수 없는 그 기분말이죠.

Q.해외공연 때에 의식적으로 하는 것이 있다면?

Aiji:일본은 시설도 기재해도 유지 관리도 잘 되어 있고, 좋은 환경에서시켜 줄 수 있지만 대체로 해외이라고 기재도 어딘가 상태가 나쁘고, 역시 뭔가 엉성하더라고요(웃음) 그것은 국민성이라고 생각 하지만요. 그래서 그러한 곳에서 무슨 일이 일어나도 이상하지 않으며, 장비의 문제라고 당연하고 라는 곳에 모두 최선을 다했습니다.
LM.C

다음에 만날 날까지 서로 해피하게 살아갑시다!

Q.아시안비트를 보고있는 LM.C 팬 여러분에게 메세지를 부탁합니다.

Aiji:인터뷰를 읽고 계시는 분들 중 예전 저희의 월드투어에서 만난 분들도 있을거라고 생각해요. 잠시 월드투어는 쉬고 있고 그 사이에 새 앨범을 준비하고 있으니 그것을 들고 여러분에게 빨리 전하고 싶다고 생각하고 있습니다. 다시 만날 날까지 서로 해피하게 살아갑시다!

maya:맞아요~ 저도 그 마음 같아요(웃음). 항상 해외에서 편지를 보내주어서 그 마음 감사하게 생각하고 있습니다. 새 앨범이 나오고 있으니 최신의 최고의 LM.C로써 여러분 앞에 서겠습니다.

Aiji:좀처럼 해외공연이 잘 이루어지지 않네요. 역시 여러가지 물리적인 것도 포함됩니다. 기다려주는 사람들도 많이 있다고 생각해요. 어쨌든 "LM.C를 불러달라"고 성원해주세요~!

LM.C maya, Aiji의 직필 사인이 들어간 사인지를 아시안비트 독자들에게 선물!

IMG_8994.jpg아시안비트 독자 중3 명에게 "LM.C maya, Aiji 직필 사인지"을 선물한다!

경품 이벤트 응모하기

Interview Now

読込中...
  |  Next

WHAT’S NEW

読込中...

EDITORS' PICKS

  • 허영만 화백의 후쿠오카 순례
  • 아오키미사코(青木美沙子)의Timeless Trip in Fukuoka
  • f4dd4b016d540e__1399447386_114.153.28.158.jpg
  • 특집

PRESENTS

진행 중인 경품 이벤트