[ICON] Kalafina - The Female Unit Whose Vocals Generate a World of Fantasy(3/3)
Previous | Next
The Asian tour really put us in touch with our overseas fans.

ab: You toured Taipei, Shanghai and Hong Kong during your 2010 Asian tour. What were your impressions?
Hikaru: Our blog and website BBS always had many postings from Asian countries and regions so I knew that we had many supporters, but the tour really brought that home. The wonderful time we had meeting the people of Asia and seeing their reaction went by so fast. I’d love to do another Asian tour one day.
ab: Did you feel there was a language barrier on your tour?
Hikaru: In Asia there were many people who could understand all the Japanese MC, and in the beginning we tried hard to say something in the local language. When I tried saying “Da Jia Hao” (hello), the audience said, “It’s OK to speak in Japanese,” so from there it was all in Japanese. They were all so warm and friendly. They said, “We are studying Japanese through anime and games so it is OK to speak in Japanese.” That was a real surprise.
Hikaru: Our blog and website BBS always had many postings from Asian countries and regions so I knew that we had many supporters, but the tour really brought that home. The wonderful time we had meeting the people of Asia and seeing their reaction went by so fast. I’d love to do another Asian tour one day.
ab: Did you feel there was a language barrier on your tour?
Hikaru: In Asia there were many people who could understand all the Japanese MC, and in the beginning we tried hard to say something in the local language. When I tried saying “Da Jia Hao” (hello), the audience said, “It’s OK to speak in Japanese,” so from there it was all in Japanese. They were all so warm and friendly. They said, “We are studying Japanese through anime and games so it is OK to speak in Japanese.” That was a real surprise.
Wakana: There are so many Asian fans who sing together with us. At first I thought that they didn’t understand any Japanese but they tried so hard because they wanted to sing along with us. It’s wonderful the way music connects the world together.
ab: What differences are there between audiences at home and abroad?
Hikaru: Our desire to bring our music to the audience whatever the country remains unchanged, but looking at the audience reactions there are more who sing along with us in Asian audiences, and you can feel their eyes focusing in on you (lol). It’s as if the Asian audience hasn’t just come to listen to the concert, but to burn a lasting impression of the three of us into their memory. That’s how much of an impression the Asian audiences have had on us.
ab: What differences are there between audiences at home and abroad?
Hikaru: Our desire to bring our music to the audience whatever the country remains unchanged, but looking at the audience reactions there are more who sing along with us in Asian audiences, and you can feel their eyes focusing in on you (lol). It’s as if the Asian audience hasn’t just come to listen to the concert, but to burn a lasting impression of the three of us into their memory. That’s how much of an impression the Asian audiences have had on us.

ab: Are there any anime that you are following at the moment?
Wakana: “Chihayafuru.” I saw the first episode on TV and thought it was great. Hikaru and my manager said the manga was interesting so it was on my radar, but the graphics are so cute and that kawaii boy who loves the heroine really got me in. I will also love Ghibli anime for the rest of my life. I always say that I especially love “Kiki’s Delivery Service,” but my preferences may change day to day (lol). I also really like “Nausicaä” and I have all the manga and love the world view it brings. I have seen all of Miyazaki Hayao’s movies.
Keiko: I like One Piece and Ampanman. I think I will love these two forever.
Hikaru: I really like CLAMP’s works, and recently “BLOOD-C.” I have been also checking out “Fate/Zero” which our producer Kajiura Yuki is working on the music for.
Wakana: “Chihayafuru.” I saw the first episode on TV and thought it was great. Hikaru and my manager said the manga was interesting so it was on my radar, but the graphics are so cute and that kawaii boy who loves the heroine really got me in. I will also love Ghibli anime for the rest of my life. I always say that I especially love “Kiki’s Delivery Service,” but my preferences may change day to day (lol). I also really like “Nausicaä” and I have all the manga and love the world view it brings. I have seen all of Miyazaki Hayao’s movies.
Keiko: I like One Piece and Ampanman. I think I will love these two forever.
Hikaru: I really like CLAMP’s works, and recently “BLOOD-C.” I have been also checking out “Fate/Zero” which our producer Kajiura Yuki is working on the music for.
The anime that we sing the theme songs for are all fantastic!
ab: Have you watched any of the anime for which Kalafina sings the theme song?
ALL: We have seen them ALL!
Keiko: In fact they are all great. Each has their own unique style and color and they’re great to watch. We are all full of anticipation wondering what will happen next.
ALL: We have seen them ALL!
Keiko: In fact they are all great. Each has their own unique style and color and they’re great to watch. We are all full of anticipation wondering what will happen next.
ab: Do you watch the anime first before making the theme song in an anime tie-up?
Wakana: When Kajiura-san releases an anime theme, he first must understand the entire anime before he makes the song that follows the storyline. So all the anime single tie-ups that we have made are based on the image created by Kajiura-san and we are told that this song is for this kind of anime. At that point when we do the recording the anime has not been broadcast, so we just imagine what kind of anime it is as we do the recording. When we recorded the track for “Puella Magi Madoka Magica” it had the touch of a kawaii picture but very powerful. But when we got to watch all of it we finally realized the full meaning of the song.
Wakana: When Kajiura-san releases an anime theme, he first must understand the entire anime before he makes the song that follows the storyline. So all the anime single tie-ups that we have made are based on the image created by Kajiura-san and we are told that this song is for this kind of anime. At that point when we do the recording the anime has not been broadcast, so we just imagine what kind of anime it is as we do the recording. When we recorded the track for “Puella Magi Madoka Magica” it had the touch of a kawaii picture but very powerful. But when we got to watch all of it we finally realized the full meaning of the song.

ab: Can you tell us Kalafina’s vision of the future?
Wakana: Singing the themes songs for anime has been a great opportunity for many people to get to know Kalafina and I think we will continue to sing ani-songs. However, we want to reach more people so we don’t mind singing songs not connected to anime.
Keiko: One goal is a national tour. The three of us want to go to many different places and sing live. By declaring this we will make it happen.
ab: Finally, do you have a message for the asianbeat viewers?
Wakana: Singing the themes songs for anime has been a great opportunity for many people to get to know Kalafina and I think we will continue to sing ani-songs. However, we want to reach more people so we don’t mind singing songs not connected to anime.
Keiko: One goal is a national tour. The three of us want to go to many different places and sing live. By declaring this we will make it happen.
ab: Finally, do you have a message for the asianbeat viewers?
Wakana: Hello. For all you who haven’t heard of Kalafina we hope you will listen to our released third album “After Eden,” and feel our view of the world. We would also love to see you at our concerts. The only real chance we can get to meet, both at home and abroad, is at our live concerts so we will hold as many concerts as we can so we can meet as many of you as possible.
(Interview 2011.10.10)
(Interview 2011.10.10)

[INFO]
[PROFILE]
Kalafina/Vocal Unit
■History

Unit produced by hit-maker Kajiura Yuki. Debuted on 23 January 2008 with “Oblivious.” Sang theme song to the hit feature anime “Sora no Kyokai” (in all of the series of 7 feature films) which broke independent cinema records and sold over 600,000 DVDs. Solo tour of Taipei, Shanghai and Hong Kong with an attendance of over 2000. In 2011 released their 9th single “Magika,” followed by their Kalafina LIVE Spring TOUR of Tokyo, Osaka, Nagoya and Toyama. Drew 2,400 to their Club Nokia solo live and are gaining popularity at both home and abroad. Their 3rd album “After Eden” was released on September 21 and reached #3 on the Oricon Weekly Album Chart. Kalafina LIVE TOUR 2012 “After Eden” took place from 7 January to 4 February this year.
(Right)Wakana - born in Fukuoka
(Center)Keiko - born in Tokyo
(Left)Hikaru - Born in Toyama
■Web Site
Kalafina HP http://www.kalafina.jp/
Kalafina/Vocal Unit
■History

Unit produced by hit-maker Kajiura Yuki. Debuted on 23 January 2008 with “Oblivious.” Sang theme song to the hit feature anime “Sora no Kyokai” (in all of the series of 7 feature films) which broke independent cinema records and sold over 600,000 DVDs. Solo tour of Taipei, Shanghai and Hong Kong with an attendance of over 2000. In 2011 released their 9th single “Magika,” followed by their Kalafina LIVE Spring TOUR of Tokyo, Osaka, Nagoya and Toyama. Drew 2,400 to their Club Nokia solo live and are gaining popularity at both home and abroad. Their 3rd album “After Eden” was released on September 21 and reached #3 on the Oricon Weekly Album Chart. Kalafina LIVE TOUR 2012 “After Eden” took place from 7 January to 4 February this year.
(Right)Wakana - born in Fukuoka
(Center)Keiko - born in Tokyo
(Left)Hikaru - Born in Toyama
■Web Site
Kalafina HP http://www.kalafina.jp/
Previous | Next